"فقط اشعر" - Traduction Arabe en Portugais

    • Sinto
        
    Mas já me Sinto melhor a cada dia que passa. Open Subtitles تعرفين، انا فقط اشعر أفضل بكثير حول كل شئ.
    É que me Sinto mal por este dia ter sido perdido pra você. Open Subtitles انا فقط اشعر بالسوء لان هذا اليوم يعتبر نقطه سوداء فى حياتك
    É engraçado, eu Sinto... Eu sinto-me muito confortável contigo, por isso... Open Subtitles مضحكُ،أنا فقط اشعر أَبْدو مرتاحَ جداً مَعك،لذا
    Sinto que sou responsável pelos sacanas que morreram sob mim. Open Subtitles فقط اشعر اني مسئول شخصيا عن كل هذا الهراء لكد ماتوا تحت اقدامي
    Sinto que me ajudaste tanto, que o que devo fazer é dar-te uma com tanta força, que até te atravesso. Open Subtitles انا فقط اشعر انكِ ساعدتينى جداً و مضاجعتك هى الشيء الصحيح
    Mas Sinto que sou a única a respeitar-te. Acho que ninguém se importa contigo ou com o que sentes. Open Subtitles أنا فقط اشعر بالوحدة أحياناً, أنا أتوقعك أنت لا أحد يعرف ما جعلتني أشعر به
    Apenas Sinto que a minha vida tem sido uma má decisão atrás de outra. Open Subtitles فقط اشعر ان حياتي قد كانت قرارا سيئا بعد الاخر
    E depois de tantos fracassos, Sinto que há poucas hipoteses. Open Subtitles وبعد العديد من الفشل أنا فقط اشعر كأن القدر ضدي
    Sinto que não chego a todo o lado. Open Subtitles نعم انا فقط اشعر انني لا اقدر ان احافظ عليه كما كان
    Eu Sinto que é fácil segurar as rédeas. Open Subtitles انا فقط اشعر انه كان من السهل ان اتحكم في زمام الامور عليه اكثر
    Sinto que preciso de um emprego a sério e de um namorado a sério, ou pelo menos tentar essas coisas e ver se gosto delas. Open Subtitles انا فقط اشعر بأنني بحاجة الى وظيفة حقيقية, او صديق حقيقي او على الأقل تجربة تلك الأشياء ورؤية ما اذا كانت ستعجبني
    Ainda Sinto como se estivesse a invadir. Open Subtitles اعلم بهذا, انا فقط اشعر بأنني تطفلت على ممتلكاته
    Só me Sinto culpado pelos problemas que causei. Open Subtitles انا فقط اشعر بالذنب لكل المشكال التي سببتها اليوم.
    "Sinto que me mentes quase sempre." Open Subtitles انا فقط اشعر انك تكذب علي في الغالب دائما
    Só há um outro lugar na vida em que Sinto este tipo de satisfação. Open Subtitles يوجد مكان اخر فقط اشعر فيه بهذه البهجة.
    Sinto que não estou fazendo meu trabalho. Open Subtitles انا فقط اشعر انى لا اقوم بعملى
    Sobre "os bons e os maus momentos", Deus e não sei do que mais... e me Sinto um pouco... Open Subtitles للافضل والاسوء والله يعلم اية شئ اخر , وانا فقط , اشعر ...
    Sinto como se ela me estivesse a deixar para trás. Open Subtitles أنا فقط اشعر وكأنها تتركني خلفها
    Sinto que lhes estou a partir o coração. Open Subtitles انا فقط اشعر انني كسرت قلبيهما
    Sinto que estou a chocar qualquer coisa. Open Subtitles اطلاقا فقط اشعر انني سوف اصاب بشيئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus