Só os que têm de ficar fora dos mídia. | Open Subtitles | فقط الأشخاص الذين يجب إبعادهم عن أنظار الناس |
Só os grandes ajudam a Cinderela. Quero ser grande... | Open Subtitles | فقط الأشخاص الكبار يساعدون سندريلا أنا أريد أن أصبح كبيرا |
Só as pessoas que já mataram alguém, tem medo. | Open Subtitles | فلن يأذونا. فقط الأشخاص الذين أرتكبوا جريمة قتل من يأذوهم. |
Para prevenir essa possibilidade Só as pessoas desta sala conhecerão os nossos planos. | Open Subtitles | و للوقاية من هذا الإحتمال فقط الأشخاص الذين في هذه الغرفة سوف يعرفون خططنا |
OK. primeiramente,Stephen é meu nome mas pessoas que a sua mãe não pariu. | Open Subtitles | حسنا أولا, 'ستيفن' هو الاسم الذي يناديني به فقط الأشخاص الذين لم تلدهم أمك |
apenas as pessoas que não seguiram em frente, dizem coisas dessas. | Open Subtitles | فقط الأشخاص الذين لم يكملوا حياتهم من يقولوا اشياء كذلك |
Só os mais anti-sociais vão a um evento chamado social. | Open Subtitles | بئساً ، فقط الأشخاص الإِنطوائِيّين هم من عليهم الذهاب لحدثِ يُسمّى في الواقع بحدثٍ مُعين |
Só os que costumavam ser eu. | Open Subtitles | فقط الأشخاص الذين كانوا مثلي. |
Só as pessoas que precisam de saber, para emendar a situação. | Open Subtitles | فقط الأشخاص المُصرّح لهم ليتسنَّ لهم إصلاح الوضع. |
- Só as pessoas do Midwest dizem isso. - Calma, Jesus! | Open Subtitles | فقط الأشخاص من الغرب الأوسط يقولون هذا - أهدأ - |
Lembra-te desta verdade, são Só as pessoas que não têm empregos e não têm nada que fazer, que estão sempre ocupadas à brava. | Open Subtitles | تذكري هذه الحقيقة فقط الأشخاص الذين ليس لديهم وظائف وليس لديهم أي لفعله، يكونوا دائماً مشغولين |
Só as pessoas com pontuações altíssimas, a nata da nata, vêm para aqui, o Lugar Bom. | Open Subtitles | فقط الأشخاص الذي يحققون نقاطًا عالية جدًا، الصفوة الأخيار من المحصول، يتم إحضارهم إلى هنا، إلى المكان الجيد. |
Só as pessoas que agora lucram com ela. | Open Subtitles | فقط الأشخاص الذين يربحون منه الآن |
Só as pessoas com estilo entram pelas traseiras, como a Madonna e o Dennis Rodman e o Gary Coleman. | Open Subtitles | فقط الأشخاص الرائعين يدخلون من الخلف مثل "مادونا"... ... و"دينيس رودمان" و "جاري كولمان" |
Não especificamente, mas pessoas como vocês. | Open Subtitles | أعني , ليس أنت بالتحديد فقط الأشخاص اللذين مثلك |
E não apenas as pessoas que sonham por uma vida, mas as pessoas que dependem de nós. | Open Subtitles | ليس فقط الأشخاص من يحلمون بالعيش، بل الأشخاص الذين يعتمدون علينا. |
apenas as pessoas com quem eu vivo, Kat, apenas o Josh, a Nora e a Sally. | Open Subtitles | فقط الأشخاص الذين أعيش معهم , كات فقط جوش ونورا وسالي |