"فقط الأشخاص" - Traduction Arabe en Portugais

    • Só os
        
    • Só as pessoas
        
    • mas pessoas
        
    • apenas as pessoas
        
    Só os que têm de ficar fora dos mídia. Open Subtitles فقط الأشخاص الذين يجب إبعادهم عن أنظار الناس
    Só os grandes ajudam a Cinderela. Quero ser grande... Open Subtitles فقط الأشخاص الكبار يساعدون سندريلا أنا أريد أن أصبح كبيرا
    Só as pessoas que já mataram alguém, tem medo. Open Subtitles فلن يأذونا. فقط الأشخاص الذين أرتكبوا جريمة قتل من يأذوهم.
    Para prevenir essa possibilidade Só as pessoas desta sala conhecerão os nossos planos. Open Subtitles و للوقاية من هذا الإحتمال فقط الأشخاص الذين في هذه الغرفة سوف يعرفون خططنا
    OK. primeiramente,Stephen é meu nome mas pessoas que a sua mãe não pariu. Open Subtitles حسنا أولا, 'ستيفن' هو الاسم الذي يناديني به فقط الأشخاص الذين لم تلدهم أمك
    apenas as pessoas que não seguiram em frente, dizem coisas dessas. Open Subtitles فقط الأشخاص الذين لم يكملوا حياتهم من يقولوا اشياء كذلك
    Só os mais anti-sociais vão a um evento chamado social. Open Subtitles بئساً ، فقط الأشخاص الإِنطوائِيّين هم من عليهم الذهاب لحدثِ يُسمّى في الواقع بحدثٍ مُعين
    Só os que costumavam ser eu. Open Subtitles فقط الأشخاص الذين كانوا مثلي.
    Só as pessoas que precisam de saber, para emendar a situação. Open Subtitles فقط الأشخاص المُصرّح لهم ليتسنَّ لهم إصلاح الوضع.
    - Só as pessoas do Midwest dizem isso. - Calma, Jesus! Open Subtitles فقط الأشخاص من الغرب الأوسط يقولون هذا - أهدأ -
    Lembra-te desta verdade, são Só as pessoas que não têm empregos e não têm nada que fazer, que estão sempre ocupadas à brava. Open Subtitles تذكري هذه الحقيقة فقط الأشخاص الذين ليس لديهم وظائف وليس لديهم أي لفعله، يكونوا دائماً مشغولين
    Só as pessoas com pontuações altíssimas, a nata da nata, vêm para aqui, o Lugar Bom. Open Subtitles فقط الأشخاص الذي يحققون نقاطًا عالية جدًا، الصفوة الأخيار من المحصول، يتم إحضارهم إلى هنا، إلى المكان الجيد.
    Só as pessoas que agora lucram com ela. Open Subtitles فقط الأشخاص الذين يربحون منه الآن
    Só as pessoas com estilo entram pelas traseiras, como a Madonna e o Dennis Rodman e o Gary Coleman. Open Subtitles فقط الأشخاص الرائعين يدخلون من الخلف مثل "مادونا"... ... و"دينيس رودمان" و "جاري كولمان"
    Não especificamente, mas pessoas como vocês. Open Subtitles أعني , ليس أنت بالتحديد فقط الأشخاص اللذين مثلك
    E não apenas as pessoas que sonham por uma vida, mas as pessoas que dependem de nós. Open Subtitles ليس فقط الأشخاص من يحلمون بالعيش، بل الأشخاص الذين يعتمدون علينا.
    apenas as pessoas com quem eu vivo, Kat, apenas o Josh, a Nora e a Sally. Open Subtitles فقط الأشخاص الذين أعيش معهم , كات فقط جوش ونورا وسالي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus