"فقط الرجل" - Traduction Arabe en Portugais

    • Só um
        
    • homem que
        
    • só o
        
    • apenas um homem
        
    Só um louco comete duas vezes o mesmo erro. Open Subtitles فقط الرجل المجنون هو الذى يخطئ نفس الخطأ مرتين
    Acho que é uma alegria que Só um homem livre pode sentir. Open Subtitles أعتقد أن هذا الإحساس يشعر به فقط الرجل الحر.
    - Sou Só um intermediário. - Não vou brincar com a semântica. Open Subtitles .انا فقط الرجل الاوسط ،انا لن العب لعبة الالفاظ
    Mas eu sabia que era o homem que a podia domar. Open Subtitles لكنّي عرفت بأنّني كنت فقط الرجل الذي يمكن أن يروّضها.
    O homem que queríamos ver. Open Subtitles طيار سماء وينكي. فقط الرجل نريد الرؤية. تعال في.
    Às vezes acho que este pregador é só o homem em que me tornei de modo a poder fazer batota pelo caminho da minha vida. Open Subtitles أحياناً أَشعر بأَن هذا الواعظ هو فقط الرجل الذي أَصبحتُ عليه حتى يمكنني أن أخفى هذا الذنب من حياتي
    Ele é apenas um homem que quer ser livre Open Subtitles انه فقط الرجل الذى يتمنى ان يكون حراً
    Só um campeão pode segurar uma espada de unicórnio nas suas mãos, e eu Thadeous, sou esse homem. Open Subtitles فقط الرجل البطل هو من يمسك بسيف الحصان في يده وأنا هو ذلك الرجل ثاديوس
    Só um tipo que tinha matado milhares de pessoas pensaria que Judy esqueceria o que ele tinha feito ao marido dela, Kiko, e ao sócio dele, Fernando Galeano, os tipos que ele tinha a gerir o negócio enquanto estava dentro. Open Subtitles فقط الرجل الذي قتل آلاف الأشخاص قد يعتقد أن جودي مونكادا قد تنسى ما فعله بزوجها كيكو وشريكه فرناندو غاليانو
    Só um inglês veria problemas nisso. Open Subtitles فقط الرجل الانجليزى يجد فى هذا مشكلة ..
    Ele é Só um homem que engravidou a minha mãe. Open Subtitles إنه فقط الرجل الذى جعل أمى حاملاً
    O Christopher Pelant era Só um tipo das TI. Open Subtitles كريستوفر Pelant و مرة واحدة فقط الرجل تكنولوجيا المعلومات.
    Só um homem culpado foge, Peter McCoy. Open Subtitles فقط الرجل المذنب من يهرب، "بيتر ماكوي".
    Ele foi o homem que pegou no espelho e mostrou... as nossas vidas lindas e superficiais, para que eu visse como são grotescas. Open Subtitles هو كَانَ فقط الرجل الذي يُعيقُ المرآةَ إلى حياتِنا السطحيةِ الجميلةِ، يُشوّفُني كيف مشوّهُ هم كَانوا.
    És mesmo o homem que eu queria ver. Open Subtitles [باب سيارة يفتح، يغلق] يا، فقط الرجل أردت الرؤية.
    És mesmo o homem que eu queria ver. Open Subtitles هذا صحيح أنت فقط الرجل الذي اردت رؤيته
    Ou então és só o tipo que espera para nos avisar até teres a certeza que és o primeiro a chegar. Open Subtitles او محتمل انك فقط الرجل الذى ينتظر لأبلاغنا حتى تتأكد انك ستكون اول شخص هنا
    É por isso que és só o Hype-man, mano. Open Subtitles هذا هو السبب أنت فقط الرجل الضجيج، حمالة الصدر.
    Sou apenas um homem sentado ali atrás com a minha câmara. A observar. Open Subtitles أنا فقط الرجل الذي يجلس في الزاوية مع الكاميرا
    É apenas um homem que me usou, tal como ia usá-lo a si. Open Subtitles ...انه فقط الرجل .الذى يستخدمنى,تماما كما يستخدمك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus