Quer dizer, acho que preciso de algum tempo para estar com o... | Open Subtitles | اعني , اعتقد اني احتاج فقط الى بعض الوقت لمواعدت ديلان. |
O navio irá resistir.Só preciso de tempo para faze-lo. | Open Subtitles | يمكننى إنقاذ الوقود أنا بحاجة فقط الى الوقت |
Se sair agora, vá para casa, não há nada para dizer. | Open Subtitles | حسناً,اذا ذهبتي الأن,فقط الى المنزل ليس يكون هناك شيء ليقال |
Não é possível que os presentes sejam feitos não só para trazer o caos a Sleepy Hollow. | Open Subtitles | الا يمكن ان تكون هذه الهدايا قد صممت بألا تحضر الفوضى فقط الى سليبي هوللو |
apenas a energia positiva pode passa a partir deste ponto. | Open Subtitles | الطاقة الايجابية سمحت لنا فقط الى مابعد هذه النقطة |
Corri para o gabinete da enfermeira, e como não conseguia falar, apenas apontei para a boca. | TED | فأسرعت الى مكتب الممرضة، ولأني لم أستطع التحدث، أشرت فقط الى فمي. |
Uma grande, elaborada piada que só é engraçada para duas pessoas no universo... | Open Subtitles | نكت كبيرة و واسعة مُسلية فقط الى اثنانفيالكون.. |
O Jimmy precisa de tempo para progredir. Um tempinho. | Open Subtitles | جيمــي يحتاج فقط الى وقت ليطور من آدائه ، هذا كل ما في الأمر |
Ok 06, apenas vá para o ponto de extração | Open Subtitles | حسنا, يا 06 اذهب فقط الى النقطه المتفق عليها |
Arranjei um espectáculo aqui, e deram-me um bilhete para eu vir para cá. | Open Subtitles | حصلت على منحه. واعطونى تذكره ذهاب فقط الى هنا |
O dever de um senador, o dever de um presidente, de um representante eleito, é não só para com o país, mas também para com a sua família. | Open Subtitles | واجب السيناتور واجب الرئيس ، واجب المرشح الرئاسى ليس فقط الى بلاده |
Cá para mim, só cá andamos uma vez, portanto, há que vivê-la ao máximo, do início ao fim. | Open Subtitles | الطريق الذى اراه فيه اذهب فقط الى الطريق الاخر لذا تقوم به خارج طول الطرق |
Depois de ter comprado um bilhete de ida para Marrakech. | Open Subtitles | بعد ان اقوم بشراء تذكره ذهاب فقط الى مراكش لابريل |
Não sei porque não a levaste para o carro e fizeste sexo com ela. | Open Subtitles | أنا لا أعلم لماذا لم تُعدها فقط الى السيارة؟ |
Oito centímetros para a esquerda... e não estaríamos sequer a ter esta conversa. | Open Subtitles | لو كانت الإصابة ابعد 3 بوصات فقط الى الشمال لم يكن بوسعنا إجراء هذا الحوار الآن |
Chorar para o diretor Frankel só porque achou sexo num romance? | Open Subtitles | لأنك اشرت فقط الى بعض الجنس في الرواية ؟ |
Grelhar uns peixes e olhar para as estrelas. | Open Subtitles | تعلم , تشوي بعض الأسماك و تنظر فقط الى النجوم , تبقي الأمر بسيطا تبقي الأمر بسيطا على يخت طوله 100 قدم ؟ |
Este é o meu único elo palpável para o amor da minha vida. | Open Subtitles | هذا هو ربط بلادي ملموس فقط الى حب حياتي. |
E aí você me entrega para seu amigo superficial? | Open Subtitles | انا اعرف ، لذلك انت تسلمني فقط الى صديقك ؟ |
Tem havido alguns ateus muito vocalizadores que salientaram, não apenas de que a religião é um erro, mas de que é ridícula. | TED | كان هناك بعض الاصوات شديدة الالحاد ,والذين اشاروا ليس فقط الى ان الدين خطأ بل أنه سخيف. |