"فقط بأنكِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • que
        
    E não faz mal mentir, desde que finja que é minha amiga. Open Subtitles وهو شيئ مقبول أن تكذبي طالما أنكِ تتظاهرين فقط بأنكِ صديقتي
    Eu amo-te, mais do que já amei qualquer outra pessoa, Larkin. Open Subtitles اكثر مما احب أي شخص أخر يا لاركن إننى أتمنى فقط بأنكِ تعلمين هذا
    Achei que pudesses abrir uma excepção devido à minha experiência política e a casa do meu pai em Jackson Hole. Open Subtitles كنت أعتقد فقط بأنكِ قد تجعلينني حـالة مستثناهـ بـإعتبار تجربتي السياسية وبيت أبّي في جاكسن هـول.
    Querida, o facto de pensares que vais ficar bem, só prova que não vais ficar nada bem. Open Subtitles عزيزتي الحقيقه وأنتِ تظنين بانكِ ستكونين بخير تثبت فقط بأنكِ لن تصبحي كذلك
    Exacto, e deixa-me dizer-te que já és conhecida no sétimo andar. Open Subtitles ودعيني أقول فقط بأنكِ عملت بالفعل إسم لنفسكِ فوق في الطابق السابع.
    Só posso supor que está muito cansada. Open Subtitles يمكنني أن أفترض فقط بأنكِ مُنهكة. أدعو لكم بِليلة سعيدة
    Qual era o teu motivo naquela altura? E eu a pensar que me querias bêbado para te aproveitares de mim. Open Subtitles ماذا كان دافعكِ الخفي حينها؟ هنا ظننت فقط بأنكِ تريدين مني أن أثمل
    Prometes que me contas se tiver algo a acontecer? Open Subtitles أنظري ، هل تعديني فقط بأنكِ ستخبريني لو كان هناك شيء ما يحدث؟
    Estou apenas a dizer que estás a sair cedo hoje. Open Subtitles لا حظت فقط بأنكِ تغادرين مبكراً اليوم
    Promete-me que vais escovar os dentes todas as noites. Open Subtitles عديني فقط بأنكِ ستنظفين أسنانكِ كل ليلة
    que ninguém me disse que vinha. Open Subtitles كلا، لم يخبرني أحد فقط بأنكِ قادمة
    Então porque não admites que és fufa? Open Subtitles -إذاً لماذا لا تعترفين فقط بأنكِ جبانة؟
    - Um documento a dizer que ficarás como tutora das miúdas caso nos aconteça alguma coisa. Open Subtitles هذه الوثيقة تقول فقط بأنكِ ستكونين ولي أمر الفتيات إذا حدث شيء ما لكِلينا (مايكل) وأنا.
    Só estou a dizer-lhe que és inteligente. Open Subtitles -عظيم -أنا أُخبره فقط بأنكِ ذكية
    Só queria ter certeza de que estava bem? Open Subtitles أردت أن أتأكد فقط بأنكِ بخير؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus