"فقط بأنّك" - Traduction Arabe en Portugais

    • que
        
    Pensei que ias ao clube no sábado à noite. Open Subtitles إعتقدت فقط بأنّك قد تكونين ذهبت للنادي الريفي
    Promete que não vais perder o teu irmão de vista. Open Subtitles عديني فقط بأنّك لن تدعي أخاك يغيب عن ناظريك
    É só que não queres voltar a fazer amor comigo. Open Subtitles هو فقط بأنّك لا تريد إلى أبدا إنكحني أبدا ثانية، ذلك كلّ.
    Só sei que o vigiámos para ele não fugir. Open Subtitles يعرف فقط بأنّك قلت ساعةه لذا هو لا يركض.
    É só pela cena de tu teres estado fora este tempo todo fez-me pensar que tu poderias estar a esconder alguma coisa. Open Subtitles فقط بأنّك لست هنا في لذا لمدة طويلة مثل نوعي أفكر بأنك تحاول أن تخفي شيئاً
    Pensei que me ias dizer que te irias juntar à nova equipe do Scottish Ray. Open Subtitles ظننت فقط بأنّك كنت ستخبرني أنك كنت ستنضمّ إلى فريق راي الجديد.
    Só peço que não penalize os meus estudantes por algo que eu sou o verdadeiro culpado. Open Subtitles أسأل فقط بأنّك لا تعاقب طلابي للشيء للذي بشكل واضح أن ألوم.
    Só quero que compreendas que tu e as crianças são muito importantes para mim. Open Subtitles أريدك أن تعرفي فقط بأنّك والصغيرين مهمّون جدّاً بالنسبة لي
    Só não pensei que serias do tipo de bruxarias. Open Subtitles أنا لم أفكّر فقط بأنّك من هذا النوع من المجانين
    Ela está a tentar ter um bom dia. Diz-lhe como é que vai ser. Open Subtitles إنّها تحاول التنعّم بيوم طيّب، أخبرها فقط بأنّك ستنفّذ وعدك.
    É que tens sido tão simpática comigo e tens tanta experiência... Open Subtitles هو فقط بأنّك كُنْتَ لطيف جداً لي و... أنت لذا مجرّب.
    Acho que há outra possibilidade, a de você ser uma cabra. Open Subtitles أعتقد هناك آخر الإمكانية هنا، وتلك فقط بأنّك كلبة!
    Nada. so que a uma horas atrás você estava desmaiado. Open Subtitles لا سبب. هو فقط بأنّك مرّر قبل ساعة.
    A única razão porque estás aqui é que o teu pai não usou preservativo. Open Subtitles يُفكّرُ فقط بأنّك هنا ' سبب أبّكَ لَمْ يُستعملْ a أسلوب حياة.
    "Só espero que te lembres de mim pelo bem e perdoes a brutalidade do que vou fazer. Open Subtitles "أتمنّى فقط بأنّك تتذكّرني جيدا. "سامحيني للوحشية التي سأعملها.
    Esquece-me. Apenas promete-me que vais atrás deles quando isto acabar. Open Subtitles انس أمري، عدني فقط بأنّك ستنال منهم عند انتهاء هذا الأمر!
    É que tens de te concentrar, praticamente todo o teu ser, numa pequena bola branca que queres bater da forma certa, e quando lhe bates... Open Subtitles هو فقط بأنّك عِنْدَكَ للتَركيز رأيك، عملياً كُلّ ليف الوجود على a كرة بيضاء صغيرة
    Só disse que dormia como um bebé. Open Subtitles قُلتُ فقط بأنّك نِمتَ كالطفل.
    Tu é que não o ouves. Open Subtitles هو فقط بأنّك لا تَستمعُ.
    Apenas que vais morrer sozinha. Open Subtitles فقط بأنّك سَتَمُوتُ لوحده.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus