"فقط تذكروا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Lembrem-se apenas
        
    • Lembrem-se de
        
    • lembrem-se do
        
    • Mas lembrem-se
        
    Lembrem-se apenas que, a luz leva oito minutos a viajar do Sol até à Terra. Open Subtitles فقط تذكروا أن الضوء يأخذ ثمان دقائق للسفر من الشمس إلى الأرض
    Lembrem-se apenas que a luz leva oito minutos a viajar do Sol até à Terra. Open Subtitles فقط تذكروا أن الضوء يأخذ ثمان دقائق للسفر من الشمس إلى الأرض
    Miúdos, Lembrem-se apenas, o suicídio nunca é a resposta, está bem? Open Subtitles يا أطفال , فقط تذكروا الإنتحار ليس الحل أبدا ً , حسنا ً ؟
    Está aqui a água, pessoal. Lembrem-se de a ferver antes de a usarem. Open Subtitles لقد وصل الماء، فقط تذكروا بأن تغلوه قبل الاستخدام
    Lembrem-se de continuar trabalhando até essa mudança. Open Subtitles فقط تذكروا ان تبقوا عند هذه المعايير
    Preparem-se, e lembrem-se do que ensaiamos. Open Subtitles حسناً , أريد من الجميع أن يهدأو لأطول فترة فقط تذكروا ما تدربنا عليه
    Mas lembrem-se do que faço com as pessoas que me tentam magoar. Open Subtitles لكن فقط تذكروا بما أفعله بأي شخص يحاول أذيتي
    Mas lembrem-se, as habilidades do Marcus tornam-o imprevisível e potencialmente perigoso, então, não corram riscos desnecessários. Open Subtitles فقط تذكروا , قُدُرات "ماركس" تجعله غير مُتنبأ به وحتماً خطر جداً لذا لتقوموا بمخاطرة غير ضرورية
    Lembrem-se apenas, rapazes, têm de saber quando abraçá-las. Open Subtitles فقط تذكروا يا رفاق "بـ "ان عليكم ان تعرفوا متى تتمسكوا بهم
    Lembrem-se de que o Russ só tem dois lugares na administração. Open Subtitles فقط تذكروا, (روس) لديه مقعدين فقط في الادارة
    lembrem-se do principio E.C.S.C. Open Subtitles "فقط تذكروا مبدا "ج.غ.و.م
    Ok, Mas lembrem-se Que estamos ali para representar um papel. Open Subtitles فقط تذكروا , نحن نمثل
    Mas, lembrem-se, eu é que tenho as chaves. Open Subtitles فقط تذكروا ، المـفاتيح بحوزتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus