Lembrem-se apenas que, a luz leva oito minutos a viajar do Sol até à Terra. | Open Subtitles | فقط تذكروا أن الضوء يأخذ ثمان دقائق للسفر من الشمس إلى الأرض |
Lembrem-se apenas que a luz leva oito minutos a viajar do Sol até à Terra. | Open Subtitles | فقط تذكروا أن الضوء يأخذ ثمان دقائق للسفر من الشمس إلى الأرض |
Miúdos, Lembrem-se apenas, o suicídio nunca é a resposta, está bem? | Open Subtitles | يا أطفال , فقط تذكروا الإنتحار ليس الحل أبدا ً , حسنا ً ؟ |
Está aqui a água, pessoal. Lembrem-se de a ferver antes de a usarem. | Open Subtitles | لقد وصل الماء، فقط تذكروا بأن تغلوه قبل الاستخدام |
Lembrem-se de continuar trabalhando até essa mudança. | Open Subtitles | فقط تذكروا ان تبقوا عند هذه المعايير |
Preparem-se, e lembrem-se do que ensaiamos. | Open Subtitles | حسناً , أريد من الجميع أن يهدأو لأطول فترة فقط تذكروا ما تدربنا عليه |
Mas lembrem-se do que faço com as pessoas que me tentam magoar. | Open Subtitles | لكن فقط تذكروا بما أفعله بأي شخص يحاول أذيتي |
Mas lembrem-se, as habilidades do Marcus tornam-o imprevisível e potencialmente perigoso, então, não corram riscos desnecessários. | Open Subtitles | فقط تذكروا , قُدُرات "ماركس" تجعله غير مُتنبأ به وحتماً خطر جداً لذا لتقوموا بمخاطرة غير ضرورية |
Lembrem-se apenas, rapazes, têm de saber quando abraçá-las. | Open Subtitles | فقط تذكروا يا رفاق "بـ "ان عليكم ان تعرفوا متى تتمسكوا بهم |
Lembrem-se de que o Russ só tem dois lugares na administração. | Open Subtitles | فقط تذكروا, (روس) لديه مقعدين فقط في الادارة |
lembrem-se do principio E.C.S.C. | Open Subtitles | "فقط تذكروا مبدا "ج.غ.و.م |
Ok, Mas lembrem-se Que estamos ali para representar um papel. | Open Subtitles | فقط تذكروا , نحن نمثل |
Mas, lembrem-se, eu é que tenho as chaves. | Open Subtitles | فقط تذكروا ، المـفاتيح بحوزتي |