Por cada 50 casos, Só cinco têm sucesso quando vão a recurso. | Open Subtitles | فقط خمسة من كل خمسون قضية يفوزون فى الإستئناف |
Só cinco pessoas sabem destas mensagens. | Open Subtitles | هناك فقط خمسة أشخاص يعرفون بشأن هذه الرسائل |
Isto devia demorar Só cinco dias. | Open Subtitles | بحقك يا رجل، هذا من المفترض أن يستغرق فقط خمسة أيام. |
Somos apenas cinco amigos numa saída, passando um bom tempo. | Open Subtitles | نحن فقط خمسة اصدقاء في نهاية اليله,تمر بشكل جيد |
Quando temos apenas cinco pessoas a tentar salvar o planeta, é bom que se deem bem, porque vão ter de passar imenso tempo juntas. | TED | وإذا ما كان لديك فقط خمسة أشخاص يحاولون إنقاذ الكوكب، فحريّ بكم أن تحبوا بعضكم البعض، لأنكم ستقضون الكثير من الوقت معًا. |
Só cinco cavalos na pista hoje, muitos donos concordam que esta corrida é entre o Secretariat e o Sham. | Open Subtitles | فقط خمسة خيول اليوم في الميدان الكثير من الملاك يقرّون بأن هذا السباق بين "سكرتاريت" و " شام" |
Agora, contei Só cinco. | Open Subtitles | همم الآن أنا أعد فقط خمسة |
Ainda somos Só cinco. É pena o Daniel. | Open Subtitles | نحن مازلنا فقط خمسة, مؤسف جداً ما حصل لـ(دانيال) |
- São Só cinco. Cinco camadas. | Open Subtitles | خمسة فقط , خمسة طبقات |
Éramos Só cinco! | Open Subtitles | كان فقط خمسة منا |
Só cinco minutos. | Open Subtitles | فقط خمسة دقائق |
Só cinco? | Open Subtitles | فقط خمسة ؟ |
- Só cinco. | Open Subtitles | - فقط خمسة |
Estes rebeldes funcionam em grupos de cinco. Haverá apenas cinco, talvez dez ali. | Open Subtitles | هؤلاء الثوار يعملون فى فرق مكونة من خمس افراد سيكون هناك فقط خمسة ولربما عشرة. |
E apenas cinco voltaram para a cadeia. | Open Subtitles | ثلاثة يعملون بوقت كامل و فقط خمسة عادوا الى السجن |
Por favor, pare. São apenas cinco mil, e podem ficar com o troco. | Open Subtitles | إنه فقط خمسة آلاف و يمكنك الإحتفاظ بالباقي |
A Wehrmacht tinha demorado apenas cinco semanas para derrotar o seu inimigo histórico. | Open Subtitles | لقد تطلب الأمر من الجيش الألمانى .... فقط خمسة أسابيع للأنهاء على عدوهم التاريخى... |