Só duas pessoas tiveram acesso a esta máquina. | Open Subtitles | فقط شخصين كان لهما الحق بالدخول إلى هذه الآلة في السنوات السبع الماضية كبير عمال الصيانة فب البلدة و |
Só duas pessoas, a lutar contra os problemas, ano a ano, a envelhecer, a mudar. | Open Subtitles | فقط شخصين يدخلوا في المشاكل سنة ورا سنة ويكبرو ويتغيرو |
Só duas pessoas sabem o que aconteceu naquele cockpit e eu sou uma delas. | Open Subtitles | هناك فقط شخصين اللذان يعرفان ما حصل في قمرة القيادة في ذلك اليوم ـ وأنا واحد منهما ـ ونحن نقدر وجهة نظرك |
Não apenas duas pessoas juntas... | Open Subtitles | كما تعلمين ، نحن لسنا فقط شخصين عشوائيين ألتقينا معاً |
Vivem lá apenas duas pessoas durante todo o ano. | Open Subtitles | يَعِيشُ فقط شخصين هناك , طِيلَة السَّنَة. |
Talvez a primeira reacção estivesse correcta. Éramos apenas duas pessoas que estavam em proximidade e achámo-nos atraentes, e nunca devíamos... | Open Subtitles | ربّما رد الفعل الأوّل كان حقيقيّاً كناّ فقط شخصين على مقربة |
Só duas pessoas que guardam os segredos uma da outra. | Open Subtitles | فقط شخصين يحافظان على أسرار بعضهما |
Só duas pessoas sabem qual é mesmo a verdade e uma delas está morta. | Open Subtitles | فقط شخصين يعرفان الحقيقة وأحدهما ميت! |
A justificação com que eles apareceram, da legítima defesa e acidente, é brilhante porque se estão apenas duas pessoas num quarto, como é que você refutar a legítima defesa? | Open Subtitles | الفكرة التي أتوا بها أن الامر كان دفاع عن النفس أو حادثة ، كانت عظيمة بسبب أنهم كانوا فقط شخصين في الغرفة |
Sem grandes festas, apenas duas pessoas apaixonadas. | Open Subtitles | بلا حفلة كبيرة فقط شخصين يحبون بعضهم |