Promete-me apenas que te vais sempre lembrar que há coisas mais importantes na vida do que o basquetebol. | Open Subtitles | فقط عدني, انك ستتذكر دوماً ان هناك أمور في الحياة أهم من كرة السلة |
Promete-me apenas que vais andar em cima dele até ele terminar o trabalho. | Open Subtitles | فقط عدني أن تبقى بجانبه حتى انتهاء مشروعه |
Promete-me apenas que a noite de sábado vai ser maravilhosa... | Open Subtitles | فقط عدني بأن ليلة السبت ستكون عظيمة |
Por favor, Promete-me só que vais encontrar um novo sitio para ele viver. É um cartão de Natal! A música das nossas vidas. | Open Subtitles | رجائاً فقط عدني بأنك ستجد مكان جديد له ليعيش فيه هذه بطاقة عيد رأس ألسنة موسيقى حياتنا |
Promete-me só que não tenho de comer piza. | Open Subtitles | فقط عدني أن لا أضطر لأكل البيتزا |
Promete-me apenas que ouviste tudo o que disse. | Open Subtitles | فقط عدني , أن تستمع لكل كلمة أقولها |
Promete-me apenas que serás gentil. | Open Subtitles | فقط عدني أن تكون رقيقاً |
Cláudia, Promete-me apenas que não te vais envolver demasiado com o teu paciente, está bem? | Open Subtitles | (كلوديا) ، فقط عدني بأنك لن تتدخل في حياة مريضك ، حسناً ؟ |
Promete-me apenas que ele vai ficar bem. | Open Subtitles | فقط عدني أنه سوف يكون بخير |
- Estou. Promete-me só. | Open Subtitles | أجل، فقط عدني. |