Bem, ele tem que se mentalizar que as pessoas deixam de se falar. | Open Subtitles | حسناً , فقط عليه أن يفهم أن الناس يبتعدون من بعضهم قليلاً. |
Tudo que você tem a fazer é rezar para ele e esperar esperar pelo seu tempo | Open Subtitles | فعله عليكم ما كل فقط عليه المحافظه هو والانتظار وقتكم انتظار |
ele só tem de ir lá comer batatas. | Open Subtitles | فقط عليه أن يقف معي هناك ويأكل رقائق البطاطس |
Não nesses dois. O recipiente apenas irá funcionar nele. | Open Subtitles | ليس على هؤلاء الاثنان الوعاء سيعمل فقط عليه |
Não, ele serve, apenas... aprume-se primeiro. | Open Subtitles | سيكون بخير فقط عليه أن يلمع نفسه أولاً |
O que disse ele? Nada de específico, apenas queria algum pessoal dele pronto para partirem. | Open Subtitles | -لا شئ مُعين، فقط عليه أن يجهّز بعض رجاله |
- Não, ele tinha de voltar para o supermercado. | Open Subtitles | ـ لا,فقط عليه العودة إلى المتجر |
Vou ter de esperar até ele me encontrar de novo. | Open Subtitles | فقط عليه الإنتظار حتى يجدني من جديد |
Temi apenas por ele. | Open Subtitles | لقد خفت فقط عليه |
Tu não, ele. | Open Subtitles | ليس عليكم ، فقط عليه. |
apenas, tem que se realizar. | Open Subtitles | فقط عليه ان يكون |