"فقط فقط" - Traduction Arabe en Portugais

    • Apenas
        
    •   
    Estava Apenas a tentar manter a conversa fluir. Open Subtitles فقط .. فقط احاول المحافظة على الحوار مستمر
    É Apenas que... é que agora estou na folha de pagamento de outra pessoa, e é estranho. Open Subtitles الأمر فقط فقط أنني على سلم رواتب شخص آخر الآن وهذا غريب
    Apenas dê-lhe um beijo por mim, e diga-lhe que estarei em casa brevemente. Open Subtitles فقط, فقط قبلها لأجلي و أخبرها بأني قادمة قريباً
    Olha , põe no pendrive tudo o que for relevante. Open Subtitles فقط.. فقط, قوميّ بتحميّل أيَّ شيءٍ مُهم لذلك القرص.
    Um oficial menos graduado, a dezenas de metros de distância, podia observar e ajudar se o técnico decidisse que era seguro e o chamasse para o local. TED كان ضابط مبتدئ على بعد مئات الأقدام، فيمكن له فقط فقط المشاهدة والمساعدة إذا قررت أن ذلك أمن. ودعوتهم خارج المدى.
    Dá-me esta noite com o meu namorado e teremos a noite toda de amanhã para nós. Apenas nós raparigas. Open Subtitles وليلة الغد ستكون لنا سوياً فقط فقط نحن الفتيات
    Apenas... conta-lhe o que aconteceu quando te deram a cadeira de rodas. Open Subtitles فقط فقط أخبرها بما حدث عندما أعطوك الكرسي
    Ignora-as Apenas, mano. Open Subtitles فقط فقط تجاهلهم هذه الأمور لاتدوم طويلاً
    Antes de começar Apenas quero reiteirar o quando sinto muito sobre como as coisas terminaram da última vez. Open Subtitles حسنا , قبل أن أبدأ أريد فقط فقط أن أعيد قول كم أنا أسفة لما انتهت إليه الأمور في أخر مرة
    Se alguma vez quiser pedir uma chavena de açúcar, Apenas... bata na porta, pode ser? Open Subtitles إن كنت تريدين اقتراض وعاء سكر ، فقط فقط أطرقي بابي، لك؟
    Então eu proponho, até lá, que não julguemos os outros Apenas nas provas escolhidas... Open Subtitles حسناً، لذا أعتقد، أننا إلى ذلك الوقت، لن نحكم على بعضنا البعض فقط فقط من المسابقات المختارة.
    Apenas diz-lhe a ela que passei por aqui para falar com ela, certo? Open Subtitles فقط.. فقط أخبريها أنني جئتُ للتحدث معها، إتفقنا؟
    - Sim, mas disse isso... - Apenas para te protegeres? Open Subtitles أجل , لكنني قلت ذلك فقط فقط لتغطي على نفسك ؟
    Estou Apenas pedindo que você Apenas... Apenas... por favor, deixe esse passar pelas rachaduras. Open Subtitles أنا فقط أسألك فقط فقط. اسمح لهذه الواحده بالانزلاق من خلال الشقوق
    Sam, por favor... Apenas... Apenas diz-me que isto não é real. Open Subtitles ..رجاء يا (سام) فقط فقط اخبرني ان هذا ليس واقعيا
    Por isso escrevi esta canção para ela, para a encorajar um pouco a lidar com o stress e as pressões no emprego dela. TED فقادني ذلك لكتابة هذه الأغنية لها فقط. فقط لمنحها بعض الشجاعة بينما تتعامل مع الإجهاد والضغط في العمل.
    Aonde? -Eu o vi na rua! Na rua! Open Subtitles لقد رأيته فى الشارع فقط فقط فى الشارع
    - É que eu fiquei sabendo... hoje. Você se casar de novo, digo. Open Subtitles أتعلمين أنا فقط فقط ، لقد سمعت عن هذا لأول مرة اليوم
    Dinheiro, cartões de crédito, que eu não o consegui fazer. Open Subtitles ... المال،بطاقاتالإئتمان. فقط . فقط لا أستطيع أن فعل ذلك
    Mas se, se todos...beberem o mesmo, certo? Open Subtitles سادخلهم,فقط... فقط اذا كلنا ... كنا متساويين, حسنا؟
    para ele poder levar as coisas dele e... Open Subtitles مؤقتًا فقط فقط لكي يتمكن من جمع متاعه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus