Sê apenas genial e civilizada, está bem? | Open Subtitles | فقط كوني لطيفة ومتحضرة |
Sê apenas uma boa mãe. | Open Subtitles | فقط كوني أم جيدة |
Sê apenas tu própria. | Open Subtitles | فقط كوني على طبيعتك |
E a Consuelo detesta que eu Seja polícia. | Open Subtitles | أما كونسويلو00 كونسويلو تكرة فقط كوني شرطيا لقد تم توريطك |
Seja apenas o pequeno anjo que sei que existe aí algures. | Open Subtitles | فقط كوني كالملاك التي أعرفها بداخلك |
Pára de mentir. Para de ser manipuladora. Basta seres mais simpática. | Open Subtitles | توقفي عن الكذب , توقفي عن التلاعب , فقط كوني ألطف |
Boa sorte. Basta seres tu própria... E um pouco de decote é sempre bom. | Open Subtitles | حظاً موفقاً, فقط كوني نفسك وإبراز قليل من الصدر دائماً جيد |
Sê apenas como a Edie. | Open Subtitles | فقط كوني مثل (إدي) |
- Oh, Cristo. Sê apenas... | Open Subtitles | -أوه, يا إلهي فقط كوني ... |
Sê apenas uma boa menina e... Riko! | Open Subtitles | (فقط كوني فتاةً مطيعة ... |
Seja só Margaret... ou Irmã Margaret. | Open Subtitles | فقط كوني مارجريت أو أخت مارجريت |
Só porque fui eu que disse que estava na hora, não quer dizer que Seja fácil para mim. | Open Subtitles | فقط كوني الشخص الذي قال بأنه الوقت المناسب... لا يعني أن هذا سهل علي. |
Apenas, Seja vaga. | Open Subtitles | فقط كوني غامضة في كلامك |
Eu sei, eu sei. Relaxe e Seja você mesma. | Open Subtitles | اعرف اعرف فقط كوني على طبيعتك |
Seja honesta comigo. | Open Subtitles | فقط كوني صريحة معي. |
Basta seres emocionalmente honesta, querida. | Open Subtitles | فقط كوني صادقة عاطفياً، عزيزتي. |