Porque tem ele de se defender perante um punhado de gente mesquinha que acha que alguém é ladrão só porque anda com as fraldas de fora? | Open Subtitles | لماذا يجب أن يدافع عن نفسه أمام مجموعة من أصحاب العقو الضيقة الذين يعتقدون أنه لص فقط لأنهم لم يدُسوه في قميصهم ؟ |
só porque não saíram contigo, não significa que sejam princesas. | Open Subtitles | فقط لأنهم لم يرافقونك في المدرسة لا يجعلهم أميرات |
Não desperdicem tempo a preocupar-se com o que os outros vão dizer ou se eles estão a pensar ou não que vocês estão a apoiar alguém só porque se parecem convosco. | TED | لا تضِع طاقتك بالقلق بشأن ما سيقوله الناس وما إذا كنت قد تدعم شخصًا ما فقط لأنهم يشبهونك. |
Lá por estarem todos ligados ao Dimitri Voydian, não quer dizer que o Payne os tenha morto. | Open Subtitles | فقط لأنهم جميعا لديهم علاقات مع ديمتري فوديان لا يعني بالضرورة أن باين قتلهم |
Lá por enterrarem os corpos em outro sítio... | Open Subtitles | فقط لأنهم يدفنون الجثث في مكان آخر |
Muitos disseram que estão a procurar terapia, só por terem jogado o nosso jogo e esperam superar os seus conflitos. | TED | كما أخبرنا آخرون بأنهم لجأوا للعلاج أخيرًا، فقط لأنهم لعبوا لُعبتنا وأصبح لديهم أملٌ في التغلُّب على مُعاناتهم. |
Escuta... lá porque são polícias, isso não faz deles boas pessoas. | Open Subtitles | نعم. إستمعْ، فقط لأنهم جيدون على الدراجاتِ لا يَجْعلُهم رجالَ لطفاءَ. |
Não estrague tudo só porque tem um caso com uma testemunha. | Open Subtitles | لا تخرب الموضوع فقط لأنهم عبثواَ مع الشهود |
E todos aceitam o que elas fazem só porque são giras. | Open Subtitles | والعالم بأجمع يعطيهم الحرية فقط لأنهم لطفاء |
só porque eles continuam novos não quer dizer que também fiques. | Open Subtitles | فقط لأنهم يستمتعون بشبابهم لا يعني بأنّك كذلك |
Sei que só porque precisaram de mim naquele dia não quer dizer que não façam de mim bode expiatório para a próxima. | Open Subtitles | وأنا أعلم أن فقط لأنهم كانوا بحاجة لي في ذلك اليوم لا يعني أنها لن تجعلني كبش فداء المقبل. |
Bem, só porque eles o fizeram, não significa que nós o façamos também. | Open Subtitles | اعني فقط لأنهم تزوجوا لا يعني اننا سنفعل ذلك ايضاً اليس كذلك؟ |
só porque não sei o que se passa comigo, | Open Subtitles | ... ليس فقط لأنهم لا يستطيعون تشخيص حالتي |
Pensam que são melhores que nós só porque... nasceram do "outro lado", não é? | Open Subtitles | يعتقدون أنهم أفضل منّا فقط لأنهم ولدوا في الجانب الآخر |
só porque instalaram em você a mais fina e moderna tecnologia médica, isso não faz de você um médico de verdade. | Open Subtitles | فقط لأنهم أنزلوا أحدث المعلومات الطبية و أفضلها هذا لا يجعلك طبيب حقيقي |
Bem, eles tentam apagá-los da História só porque não gostam deles ou das músicas ou dos filmes ou qualquer coisa. | Open Subtitles | حسنا، نعم يحاولون محوهم من التاريخ فقط لأنهم لا يحبّونهم أو لا يحبون أغانيهم أو أفلامهم أو ما شابه ذلك |
Lá por serem gémeas não significa automaticamente que são arrepiantes. | Open Subtitles | فقط لأنهم تؤم لا يجعلهم منملين |
Quando lançámos este jogo, milhares de fãs escreveram-nos partilhando as suas histórias e dizendo que já não se sentiam tão sozinhos, só por terem jogado o nosso jogo. | TED | عندما أطلقنا اللُّعبة، كتب لنا الآلاف من المُعجبين، حرفيًا، وشاركوا قصصهم معنا، وأخبرونا بأن شعورهم بالوحدة أصبح أقل فقط لأنهم لعبوا تلك اللعبة. |