Mesmo que eu soubesse onde encontrá-los, na verdade acreditas que entregava o meu pessoal tão facilmente, Só porque tu querias? | Open Subtitles | وحتى اذا كنت اعرف اين يمكن ان تجدهم هل حقاً تصدق انني سابيع رفاقي بسهولة فقط لانك فعلت؟ |
Só porque cometes um erro, não significa que não possas recomeçar do zero. | Open Subtitles | فقط لانك اقترفت خطأ هذا لا يعني انه لا يمكنك البدء من جديد |
Foi errado achar que você era burra Só porque é surda. | Open Subtitles | اعني انه من الخطاء اعتبارك غبيه فقط لانك صماء |
Todos pensam que devemos ser felizes Apenas porque somos jovens. | Open Subtitles | الجميع يعتقد بأنه يجب عليك ان تكوني سعيدة فقط لانك يافعة |
Não tens de ser mau Só por te sentires tão culpado. | Open Subtitles | لا تحتاج الى ان تكون وضيعاً .فقط لانك تشعر بالذنب |
Não quero que alguém se case comigo Só porque é o Bispo. | Open Subtitles | لا اريد ان تتزوجني احداهن فقط لانك الاسقف |
Não vamos servir-nos dela e deitá-la fora Só porque o podemos fazer. | Open Subtitles | يجب ان تحميه, ليس, ليس فقط أن تستهلك وأن ترميه علي الجانب فقط لانك تستطيع |
Então, não estás a dizer isso tudo Só porque gostas de mim... | Open Subtitles | اذاً انت لا تقول هذا فقط لانك تريد التحدث الي |
Só porque me tens controlada, nesta pequena armadilha, achas que podes me fazer sentir o que tu queres! | Open Subtitles | هذا فقط لانك جررتني بسلامة الى هذا الفخ الصغير تعتقد انه يمكنك ان تخيفني او تجعلني اشعر بالشيئ الذي تريدني ان اشعر به |
Iain, Só porque não queres ir lá em baixo, meu... | Open Subtitles | ليس فقط لانك لا تريد ان تذهب الي هناك يا لاين |
Mentiste-me durante dezoito anos Só porque não querias estar sozinha, em vez de me deixares ser uma pessoa. | Open Subtitles | لقد كذبتي علي لمده 18 عاما فقط,لانك لم تريدي البقاء وحيده |
Espera, não podes divertir-te Só porque vais casar-te? | Open Subtitles | لا يمكنك ان تحصل علي المتعه فقط لانك متزوج؟ |
*Só porque tens mamas pequenas, não quer dizer que tenhas estilo! * | Open Subtitles | ليس فقط لانك تملكين اثداء صغير يعنى أنكِ راقية |
Só porque tu estás...sabes..., na situação em que estás, não significa que o devas abandonar. | Open Subtitles | فقط لانك , كما تعلم في وضعك هذا لا يعني أنك يجب أن تهجره |
Achas que Só porque vives num palácio elegante e tens um chef que cozinha coisas estranhas, te tornaste uma pessoa diferente? | Open Subtitles | تعتقدين فقط لانك تسكنين فى بيت فاخر و لديك طاه يطهو لك الطعام الفاخر أنك شخص آخر؟ |
Só porque foste educado sem um pai não quer dizer que o possas romantizar agora que ele se foi. | Open Subtitles | فقط لانك تربيت بدون اب لا يعني بأن تحمل أفكاراً عاطفيةً له الآن بينما قد مات |
Apenas porque me mantém aqui trancado, não significa que tenha deixado de lutar pelo meu país. | Open Subtitles | اذا اردت فقط لانك تحتجزني لايعني هذا بأنني سأتوقف عن الدفاع عن دولتي |
Nada disso. Apenas porque te mudaste... | Open Subtitles | حسناً ، ليس فقط لانك من الواضح تدخلتِ |
Apenas porque acertaste num alvo de papel? | Open Subtitles | فقط لانك اصبت هدف باصابة طائشه ارجوك |
Pensas que és alguma coisa Só por estares aqui? | Open Subtitles | أتظن نفسك شيئا مهماًَ فقط لانك كنت في خارج البلاد ؟ |
E não serás líder de torcida Só porque és a minha melhor amiga. | Open Subtitles | لان اجعلكي مشجعه فقط لانك أفضل اصدقائي . |