"فقط لا أعتقد" - Traduction Arabe en Portugais

    • só não acho
        
    • só acho
        
    • não acho que
        
    só não acho que valha a pena morrermos por isso. Open Subtitles أنا فقط لا أعتقد أن ذلك يستحق موتنا من أجله
    só não acho que preciso aborrecê-lo com cada detalhe da minha vida. Open Subtitles إنني فقط لا أعتقد أنني بحاجة لإزعاجه بكل تفصيل ممل في حياتي
    Ouve, só não acho que o teu pai tenha mudado tanto quanto imaginas. Open Subtitles أنا فقط لا أعتقد أن والدك تغير كثيراً كما تعتقد
    Esquece. Não é importante. só acho que não consigo ir. Open Subtitles . إنسي ذلك إنه ليس مهم أنا فقط لا أعتقد أنني أستطيع الذهاب
    só acho que não o posso fazer de momento. Open Subtitles أنا فقط لا أعتقد أن بإمكاني أن أمارسه الآن
    Eu só não acho que queiras andar neste mundo a vaguear, cheia de raiva e arrependimento pelo resto da eternidade. Open Subtitles أنا فقط لا أعتقد بأنكِ تريدين أن تتجولي بهذا العالم مليئةً بالغضب والندم لبقية خلودك
    só não acho que uma profissional devia exibir a sua sexualidade Open Subtitles أنا فقط لا أعتقد إمرأة محترفة يكون لديها
    Fizeram-lhe uma estátua, só não acho... Open Subtitles .. لقد صنعوا له تمثالاً ، أنا فقط لا أعتقد... ..
    É só que... só não acho que tu... Open Subtitles إنها عادية وحسب - ...فقط لا أعتقد بأنك -
    só não acho que o adora. Open Subtitles أنا فقط لا أعتقد أنك تحبه
    só acho que ainda não estou preparada para isto. Open Subtitles حسناً ، لكن أنا فقط لا أعتقد أنني مستعدة لذالك الآن
    só acho que eles não sabem o que fazer com minha personagem. Open Subtitles فقط لا أعتقد أنهم يعرفون مالذي يريدون فعله بشخصيتي
    Bem, só... acho que um rapaz não deve ficar nu só para posar para ti. Open Subtitles حسناً ، انا فقط.. لا أعتقد ان شخصاً ما يجب ان يتخذ وضعية كي تقومي برسمه
    - só acho que não deviam casar. Open Subtitles لا، انا فقط لا أعتقد انه ينبغي عليهم ان يتزوجوا
    Eu só acho que nunca conheci alguém como você. Open Subtitles انا فقط لا أعتقد أني سبق و قابلت شخصاً مثلك
    Não quero ser desmancha-prazeres... mas a competição é para a semana... e não acho que seja altura para... Open Subtitles انظري أكره أن افسد شيئا لكن المسابقة بعد اسبوع وأنا فقط لا أعتقد .انهوقتمنأجل.
    Querida, porque depois de tudo o que se passou, não acho que seja boa ideia. Open Subtitles عزيزتى , بسبب كل الأمور التى تحدث أنا فقط لا أعتقد أنها فكرة جيدة
    não acho que a empresa vá aceitar isso agora. Open Subtitles وأنا فقط لا أعتقد الشركة ستختار هذا في الوقت الحالي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus