"فقط للحصول" - Traduction Arabe en Portugais

    • só para
        
    • apenas para
        
    • só a
        
    Era só para tentar que eu fosse despedido ou morto? Open Subtitles تنظر فقط للحصول علاي أطلقت أو يحصل عليني قتلت؟
    Os homens dariam um tomate só para poderem olhar para ti. Open Subtitles الرجال قد يتخلون عن خصية فقط للحصول على جرعة منك
    E fingir interesse numa conversa de treta só para ter contacto físico? Open Subtitles ماذا عن إختلاق بعض الأهتمام لدردشتها المملة فقط للحصول على بعض اللمس؟
    Algumas meninas vêm de longe, apenas para se divertir um pouco. Open Subtitles بعض الفتيات تأتي من مناطق بعيدة فقط للحصول على القليل من الدندنة
    Prendeu-o com uma acusação menor, apenas para o tirar das ruas. Open Subtitles أنت القبض عليه بتهمة أقل كبيرة فقط للحصول عليه من الشارع.
    Ela está só a tentar atrair a atenção dele, mas não o sabe. Open Subtitles هي صعبة فقط للحصول على له إنتباه لكن لا يعرفه.
    Tens de fazer tudo isto só para poderes ter um dos dois? Open Subtitles التي تدفعكِ لفعل كل هذا فقط للحصول على أحدهما
    É só para esclarecermos a história. É um mero procedimento. Open Subtitles فقط للحصول على قصة مستقيمة إنها الأجراءات هنا
    Vou ver-te tentar transformar uma mão partida num problema neurológico só para ganhares uns pontos extra? Open Subtitles و سأشاهدكِ و أنتِ تحولين ذراع مكسور إلى مشكلة أعصاب فقط للحصول على نقاط اضافية
    Sabes, pessoas como nós têm de fazer isso, só para obter o respeito básico que a maioria das pessoas toma por garantido. Open Subtitles تعلمون، أناس مثلنا يجب أن نفعل ذلك فقط للحصول على الاحترام الأساسي لمعظم الناس أمرا مفروغا منه.
    Nunca pensei que fosses do tipo de pessoa que enganaria alguém só para ter o que quer. Open Subtitles انا فقط لم اِعتقد بأنكِ من النوع من الاشخاص الذين يزعمون ويخدعونِ شخص مآ فقط للحصول على مآيريدوه
    Mentir, enganar, roubar, lutar só para avançar Open Subtitles ♪ الكذب، والغش، وسرقة، ومحاربة ♪ ♪ فقط للحصول على ليلة ♪
    Mentir, enganar, roubar, lutar só para avançar Open Subtitles ♪ الكذب، والغش، وسرقة، ومحاربة ♪ ♪ فقط للحصول على طوال الليل ♪
    Ias deixá-lo transformar-me numa vampira só para a conseguires? Open Subtitles ماذا، كنت سوف تتركه يحولني إلى مصاص دماء فقط للحصول على مفاتيحه؟
    Vá lá, Frank, se eu tiver que esperar para passar estas burocracias todas só para ter o que está aqui, poderei perder tudo. Open Subtitles هيا، فرانك، إذا كان لدي الانتظار لخفض من خلال كل هذه البيروقراطية فقط للحصول على ما هو هنا، أنا قد تخسر كل شيء.
    Estou aqui há 20 minutos só para arranjar lugar. Open Subtitles لقد انتظرت في هذا المكان لعشرين دقيقة... . فقط للحصول على مقعد.
    apenas para obter este poder que podíamos partilhar juntos! Open Subtitles فقط للحصول علي هذه القوة التي يمكن أن نتشاركها معاً
    Há pessoas que pagariam uma fortuna apenas para saber o seu nome e roubar a sua investigação. Open Subtitles هناك أناس سيدفعون ثروة فقط للحصول على اسمه و سرقته مني لأبحاثهم
    Eles vivem apenas para a adrenalina. Open Subtitles إنهم يعيشون فقط للحصول على التفاهة
    Estamos só a tentar alcançar alguns desses Mercedes afundados. Open Subtitles كنا نحاول فقط للحصول على بعض منهم الغارقة مرسيدس.
    - Estava só a divertir-me. Open Subtitles كان فقط للحصول على القليل من المتعة
    Estávamos só a tentar iniciar os negócios. Open Subtitles كنا نحاول فقط للحصول على بداية الاشياء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus