"فقط لو" - Traduction Arabe en Portugais

    • Só se
        
    • Se ao menos
        
    • Apenas se
        
    • Eu só
        
    • de ter
        
    • Se tivesse
        
    • Se tiverem
        
    Só se achares que um mestrado em Economia é falar bem, em vez de ter tido uma educação. Open Subtitles فقط لو إفترض أحد أن صاحبة شهادة الماستر في الإقتصاد لها فم ذكي بدلا من متعلمة
    Hoje em dia, olho por olho, Só se se for apanhado, mas os processos arrastam-se e a burocracia emperra. Open Subtitles اليوم العين بالعين تعني فقط لو تم القبض عليك ثم التأجيل الغير محدد ,و اتركونا نحل مشاكلنا خارج قاعة المحكمة
    Posso ajudá-lo, mas Só se acreditar em mim. Open Subtitles أنا أستطيع مساعدتك لكن فقط لو أنك آمنت بأنني أستطيع
    Se ao menos os arquitetos tivessem dois eventos, não é, Ted? Open Subtitles فقط لو كان للمعماريين خصيتان اثنان صحيح يا تيد ؟
    Eu podia assassinar alguém, se quisesse, mas Apenas se não tivesse motivo. Open Subtitles اسمعي . يمكنني أن أقتل أحدهم اذا رغبت بذلك فقط لو لم يكن لدي دافع
    Eu só queria que houvesse alguma coisa que pudéssemos fazer. Open Subtitles اتمنى فقط لو ان هناك شيئا ما يمكنني فعله
    Só se o Gareth a conceder. E isso não é provável. Open Subtitles فقط لو أنك جاريث قد منحها تلك الحرية و هذا ليس معتاداً
    Só se eu conseguir chegar lá a tempo de assistir. Open Subtitles فقط لو أنني لست هناك في الوقت المناسب كي أشاهد ذلك
    Só se eu fizer asneira, o que é muito improvável. Open Subtitles فقط لو أفسدت الأمر وهذا غير محتمل إلى حد كبير
    Bem, é Só se você considerar que o jogador com as melhores cartas ganha. Open Subtitles فقط لو إفترضتي أن اللاعب ذو اليد الجيدة هو من يربح.
    Posso dar certas dicas, conhecimentos pessoais, mas Só se puder falar com o outro tipo. Open Subtitles ربما أستطيع طلب بعض التصورات لكن فقط لو تحدثت مع الرجل الآخر
    Isso é ilegal, e Só se arranja com prescrição. Open Subtitles هذا غير قانوني ويمكنك الحصول عليه فقط لو كان لديك وصفة
    Sim, está bem, mas... Só se vieres. Não tinha nada disto se não fosses tu, miúda. Open Subtitles حسناً، لكن فقط لو رافقتني فلم أكن لأحظى بأيّ من هذا لولاك
    Só se preenchesse o nome, idade e ocupação neste número 0800 automático. Open Subtitles فقط لو كذب بشأن اسمه وعمره ومهنته حينما يتصل بهذا الرقم الآلي
    Imagine só, se isso não tem acontecido... eu agora estaria em casa com o meu namorado. Open Subtitles أتخيل فقط لو انك لم تنشئة كنت سأكون في بيتى الآن و مع صديقى
    Só se formos ao bowling antes de ir para casa. Open Subtitles فقط لو عرّجنا على نادي البولينغ عند عودتنا.
    Só se morreu durante as fosquinhas e depois caiu na máquina. Open Subtitles هل إنحشر هنا بعد أن مارس الجنس؟ فقط لو مات خلال الجنس و بعدها إنحشر في الآلة
    Se ao menos dessem prémios por fazerem identidades falsas. Open Subtitles فقط لو كانوا منحوا جوائز لصنع هويات مزوره
    Meu, estou a fazer um tempo recorde. Se ao menos tivesse onde estar... Open Subtitles لقد قمت بعمل رقم قياسي، فقط لو كان هناك مكان لأكون فيه
    Se ao menos houvesse uma maneira de limpar os meus sentimentos com algum tipo de acção... Open Subtitles فقط لو أن هناك طريقة لجعل أحاسيسي واضحة بفعل ما
    Apenas se não conseguir. Olha quem se riu por último. Open Subtitles فقط لو أنك لم تتدَخل يبدو بأنَهم من سيضحك أخيراً
    Eu só posso ajudar Hannibal se me sentir segura emocionalmente. Open Subtitles أستطيع مساعدة هانيبال فقط لو كنت أشعر بالأمان عاطفيا
    Gostava de ter uma cadeira de rodas para junho e julho. Open Subtitles أتمنى فقط لو كان لدي كرسي متحرك لشهري يونيو ويوليو
    Ignorando os dois homicídios, e concentrando-se nos últimos três assaltos, Se tivesse de escolher, qual destes é que escolhia? Open Subtitles دع عنك الجريمتان ركز على أول ثلاث سرقات فقط لو كان لك الخيار
    Só se tiverem todas o meu corte. Open Subtitles فقط لو حصلتم حميعاً على تسريحتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus