Só se achares que um mestrado em Economia é falar bem, em vez de ter tido uma educação. | Open Subtitles | فقط لو إفترض أحد أن صاحبة شهادة الماستر في الإقتصاد لها فم ذكي بدلا من متعلمة |
Hoje em dia, olho por olho, Só se se for apanhado, mas os processos arrastam-se e a burocracia emperra. | Open Subtitles | اليوم العين بالعين تعني فقط لو تم القبض عليك ثم التأجيل الغير محدد ,و اتركونا نحل مشاكلنا خارج قاعة المحكمة |
Posso ajudá-lo, mas Só se acreditar em mim. | Open Subtitles | أنا أستطيع مساعدتك لكن فقط لو أنك آمنت بأنني أستطيع |
Se ao menos os arquitetos tivessem dois eventos, não é, Ted? | Open Subtitles | فقط لو كان للمعماريين خصيتان اثنان صحيح يا تيد ؟ |
Eu podia assassinar alguém, se quisesse, mas Apenas se não tivesse motivo. | Open Subtitles | اسمعي . يمكنني أن أقتل أحدهم اذا رغبت بذلك فقط لو لم يكن لدي دافع |
Eu só queria que houvesse alguma coisa que pudéssemos fazer. | Open Subtitles | اتمنى فقط لو ان هناك شيئا ما يمكنني فعله |
Só se o Gareth a conceder. E isso não é provável. | Open Subtitles | فقط لو أنك جاريث قد منحها تلك الحرية و هذا ليس معتاداً |
Só se eu conseguir chegar lá a tempo de assistir. | Open Subtitles | فقط لو أنني لست هناك في الوقت المناسب كي أشاهد ذلك |
Só se eu fizer asneira, o que é muito improvável. | Open Subtitles | فقط لو أفسدت الأمر وهذا غير محتمل إلى حد كبير |
Bem, é Só se você considerar que o jogador com as melhores cartas ganha. | Open Subtitles | فقط لو إفترضتي أن اللاعب ذو اليد الجيدة هو من يربح. |
Posso dar certas dicas, conhecimentos pessoais, mas Só se puder falar com o outro tipo. | Open Subtitles | ربما أستطيع طلب بعض التصورات لكن فقط لو تحدثت مع الرجل الآخر |
Isso é ilegal, e Só se arranja com prescrição. | Open Subtitles | هذا غير قانوني ويمكنك الحصول عليه فقط لو كان لديك وصفة |
Sim, está bem, mas... Só se vieres. Não tinha nada disto se não fosses tu, miúda. | Open Subtitles | حسناً، لكن فقط لو رافقتني فلم أكن لأحظى بأيّ من هذا لولاك |
Só se preenchesse o nome, idade e ocupação neste número 0800 automático. | Open Subtitles | فقط لو كذب بشأن اسمه وعمره ومهنته حينما يتصل بهذا الرقم الآلي |
Imagine só, se isso não tem acontecido... eu agora estaria em casa com o meu namorado. | Open Subtitles | أتخيل فقط لو انك لم تنشئة كنت سأكون في بيتى الآن و مع صديقى |
Só se formos ao bowling antes de ir para casa. | Open Subtitles | فقط لو عرّجنا على نادي البولينغ عند عودتنا. |
Só se morreu durante as fosquinhas e depois caiu na máquina. | Open Subtitles | هل إنحشر هنا بعد أن مارس الجنس؟ فقط لو مات خلال الجنس و بعدها إنحشر في الآلة |
Se ao menos dessem prémios por fazerem identidades falsas. | Open Subtitles | فقط لو كانوا منحوا جوائز لصنع هويات مزوره |
Meu, estou a fazer um tempo recorde. Se ao menos tivesse onde estar... | Open Subtitles | لقد قمت بعمل رقم قياسي، فقط لو كان هناك مكان لأكون فيه |
Se ao menos houvesse uma maneira de limpar os meus sentimentos com algum tipo de acção... | Open Subtitles | فقط لو أن هناك طريقة لجعل أحاسيسي واضحة بفعل ما |
Apenas se não conseguir. Olha quem se riu por último. | Open Subtitles | فقط لو أنك لم تتدَخل يبدو بأنَهم من سيضحك أخيراً |
Eu só posso ajudar Hannibal se me sentir segura emocionalmente. | Open Subtitles | أستطيع مساعدة هانيبال فقط لو كنت أشعر بالأمان عاطفيا |
Gostava de ter uma cadeira de rodas para junho e julho. | Open Subtitles | أتمنى فقط لو كان لدي كرسي متحرك لشهري يونيو ويوليو |
Ignorando os dois homicídios, e concentrando-se nos últimos três assaltos, Se tivesse de escolher, qual destes é que escolhia? | Open Subtitles | دع عنك الجريمتان ركز على أول ثلاث سرقات فقط لو كان لك الخيار |
Só se tiverem todas o meu corte. | Open Subtitles | فقط لو حصلتم حميعاً على تسريحتي |