Assim como nós humanos continuamos a matar-nos uns aos outros. | Open Subtitles | فقط مثلما نحن البشر نستمر في قتل بعضنا البعض |
Vão apanhar-te, mãe, Assim como antes. | Open Subtitles | سيأتون من أجلكِ يا ماما فقط مثلما فعلوا من قبل |
Assim como te avisei, o que iria acontecer se agarrasses o dragão. | Open Subtitles | فقط مثلما حذرتك ما الذي سيحصل إذا دخلت التنين |
O conceito de um ideal... tenho um conceito de ti, Assim como tens de mim. | Open Subtitles | مفهوم المثالي.. لديّ مفهومٌ لك، فقط مثلما لديك مفهومٌ ليّ. |
Importa-se com as pessoas de lá, Assim como se importou com o seu irmãozinho naquela época. | Open Subtitles | إنك تهتم حول الناس هناك فقط مثلما كنت تهتم حول اخيك قبل وقت كثير فيما مضى |
Assim como o director faz o que faz, | Open Subtitles | فقط مثلما يفعل المخرج ما يفعله |
Assim como perdeu o seu marido. | Open Subtitles | فقط. مثلما خسرتِ زوجكِ |
Assim como você fez há 16 anos. | Open Subtitles | فقط مثلما فعلتَ قبلَ 16 سنة |
Assim como te ama a ti. | Open Subtitles | فقط مثلما يحبك |