Mas Só um de nós tenta vender teorias como verdade. | Open Subtitles | نعم, ولكن فقط واحد منا يحاول بيع تلك النظريات |
Sei que vão ser muito minuciosas, com o alto padrão habitual do teu trabalho. Só quero ler um. Só um! | Open Subtitles | اعرّف انهم سيكون شامل . مثّل مستواك العالي في العمل . اود ان أقرأ واحد , فقط واحد |
O problema residia no facto de ser Apenas um fragmento. | Open Subtitles | المشكلة كانت، هو كان فقط واحد الجزء، ليس بما فيه الكفاية أن يقرأ. |
Apenas um no tubo da popa, que está avariado. | Open Subtitles | فقط واحد داخل انبوبة الصمام , التى اخفت ,استهلكنا الهواء فى كل مكان |
E é Só uma das coisas básicas que a inteligência artificial faz. | TED | وهذا فقط واحد من الأمور البسيطة التي يستطيع الذكاء الاصطناعي أن يفعلها. |
São todos locais que tem elevado volume de negócios e, apenas, uma ou duas entradas ou saídas. | Open Subtitles | كُلّ الأماكنَ التي بها ازدحام شديد و فقط واحد أو اثنين من المداخل و المخارج. |
Prometi-me mais um chuto antes de chegar a Londres, Só um, pelos velhos tempos. | Open Subtitles | وعدت نفسي واحد آخر قبل أن أصل إلى لندن فقط واحد لأجل الوقت القديم |
Ok, de acordo. Mas Só um. | Open Subtitles | إنّه معافى, في الاتّفاقيّة لكنّ فقط واحد |
- Somos três no júri. Sou Só um deles. | Open Subtitles | هناك ثلاثة قضاة على اللجنة أنا فقط واحد منهم |
Só um consegue passar, e tu pareces ser a melhor opção para combater o Malvado M. | Open Subtitles | فقط واحد يستطيع العبور وانت تبدو لنا الخيار الافضل لمحاربة الشرير |
E lembrem-se, Só um em cada 100... vai conseguir viver da arte. | Open Subtitles | وَتذكّرُ فقط واحد من مئه مثلك سيعيش ابدا كفنان |
- Mas era Só um tipo. - Só um? | Open Subtitles | .لكن كان فقط شاب واحد فقط واحد ؟ |
Por isso nós nunca os vemos, pois existe Apenas um. | Open Subtitles | لذلك لا نرى أيّ آخرين أبدًا, السّبب هناك فقط واحد |
Mas explorar os dois lados do conflito foi Apenas um dos lados da moeda. | Open Subtitles | على أية حال، تمويل كلا الجانبينِ في هذا النزاعِ .كَانَ فقط واحد مِنْ جانبِ العملة المعدنيةِ |
E nos somos Apenas um de uma longa linha de universos. | Open Subtitles | ونحن فقط واحد من بين طابور طويل من الاكوان |
Mas Apenas um ou outro, nenhum coincidente. | Open Subtitles | لكن فقط واحد من الاثنين لا توجد هجمات مختلطة |
Foi durante muitos anos ou Apenas um ou... | Open Subtitles | انت تعني لكثير من الصيفيات أو فقط واحد أو |
Só uma em dois milhões de pessoas tem o que se chama o "gene mau". | Open Subtitles | فقط واحد بين 2 مليون من الأشخاص لديهم ما نسميه الجين الشرير |
Nós somos deixados apenas com uma solução, Só uma... | Open Subtitles | .. ولا يتْركُ أمامنا سوى حَلِّ واحد، فقط واحد |
Sim. Só uma: relaxar. Você é certamente um pai cuidadoso. | Open Subtitles | نعم ، فقط واحد ، استرخي من الواضح أنك أب مهتم |
Mas Omar é apenas uma entre mais de 350 000 crianças sem o adequado apoio na saúde mental, apenas nesta crise. | TED | ولكن عمر هو فقط واحد من بين أكثر من 350000 طفل يفتقرون للدعم الصحي النفسي المناسب في هذه الأزمة وحدها. |
E isso é apenas uma das coisas com que terás de lidar. | Open Subtitles | نعم ، و هذا فقط واحد من الأشياء التى سيتوجب عليك التعامل معها |