"فقط ولا" - Traduction Arabe en Portugais

    •   
    • e
        
    e se todos os salutares almoços e telefonemas tardios para amigos nos tornaram garganta e nada de acção? Open Subtitles وماذا إن كانت كل وجبات الغداء المفيدة ومكالمات اصدقائك المتأخرة بالليل جعلتنا نتحدث فقط ولا نؤدي الأفعال؟
    Miss Yeh, eu percebo de negócios e mais nada. Open Subtitles انسة ييه انا لا اعرف سوى التجارة فقط ولا شىء اخر
    ouviu três tiros e não discutirá isto com ninguém. Open Subtitles أنت سمعتى ثلاث طلقات فقط ولا تناقشى ذلك مع أحد
    Acharam que ficaria lá, e não faria nada a respeito? Open Subtitles تعتقدون أنني سأتحمل الأمر فقط ولا أفعل شيئاً حياله؟
    Durmo toda torta na beirinha da minha cama, mas agora faltam 14 horas. Open Subtitles وأني أنام على حافة سريري ولكن أمامي 14 ساعة فقط ولا مجال لإرتكاب أي خطأ
    Vamos chegar a tempo, é um minuto. Não importa se perdermos os trailers. Open Subtitles سنصل في الميعاد , سأستغرق دقيقة فقط ولا يهم إذا فاتنا التترات
    Se calhar, mas eu arranjei este igualzinho em Sarsyphis por 10 peças, e ainda na caixa. Open Subtitles أعتقد هذا ، لكن معي نفس التحفة من السارسفيس مقابل عشر قطع فقط ولا تزال بغلافها
    A pia é para o papel higiénico e mais nada! Open Subtitles الحمام لأوراق الحمام فقط ولا شيئ غير هذا
    O Clark sabe que, se for embora, voltará algumas vezes por ano, e não quer que uma dessas vezes seja para o teu funeral. Open Subtitles يعرف كلارك أنه إذا غادر يمكنه العوده بضع مرات في السنة فقط ولا يريد أن يعود في إحدى هذه المرات لحضور جنازتك
    Eu, tu, Kate, Sawyer, Hurley. isso. Se mais alguém for... Open Subtitles أنت, أنا , كايت, سوير, وهيرلي, فقط, ولا احد آخر, و..
    - Diz que ando a divertir-me. - Não quero ter nada sério. Open Subtitles تقول إنها تعتقد أني أعبث فقط ولا أبحث عن علاقة جادة
    Aquele banco parece-me bem. tem dois funcionários e nada de cofres. Open Subtitles هذا البنك يبدو جيد, لايوجد به الا صرافين إثنين فقط ولا يوجد به خزنه
    Aquele banco parece-me bem. tem dois funcionários e nada de cofres. Open Subtitles هذا البنك يبدو جيد, لايوجد به الا صرافين إثنين فقط ولا يوجد به خزنه
    O assassino paga em dinheiro e não usa o nome com ninguém. Open Subtitles لا.. القاتل يدفع نقداً فقط ولا يستخدم إسمه مع أي أحد
    Tu podes, toda a gente sabe que és conversa. Open Subtitles أنت يمكنكِ النجاة بذلك لأن الجميع يعلمون أنكِ تتحدثين فقط ولا تفعلين.
    É um trajeto muito rápido, apenas 30 segundos e nunca nos cansamos de olhar pela janela. TED حقاً هو انتقال سريع، يستغرق 30 ثانية فقط. ولا نمل أبداً من النظر خارج النافذة.
    Apenas encontra esta morada e não faças muitas perguntas. Open Subtitles هيا جد لي هذا المكان فقط ولا تسأل الكثير من الأسئلة
    Têm sensores que asseguram que se atacam mutuamente e não as pessoas. Open Subtitles لديها حاسة أن تهاجم بعضها فقط ولا تؤذي البشر إطلاقاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus