Lamento. Estancámos os derrames pleurais e o fígado quase parou. | Open Subtitles | آسف، أوقفنا النزيف الجني فكاد كبدك أن ينهار |
Um leproso com gangrena, quase nos mata de diarreia. | Open Subtitles | كانت الغرغرينا تملاه فكاد الاسهال ان يقتلنا |
Tentei e quase que me ia matando. | Open Subtitles | لقد حاولت أن أخبره فكاد يقتلني |
Tem de haver outra forma. Já tentámos à tua maneira e ele quase me matou. | Open Subtitles | لابد من وجود طريقة أخرى - جربنا طريقتك فكاد يقتلنى - |
Saquei do meu distintivo e o gajo quase se borrou todo. | Open Subtitles | فأخرجت شارتي فكاد أن يتبول في سرواله |
Darwin, quando garoto, foi um colecionador fanático de insetos, e aqui ele se fascinou quase a ponto de entrar em êxtase. | Open Subtitles | كان (داروين)، في طفولته، مهووسا بجمع الحشرات، فكاد ينبهر هنا إلى حد الطرب. |
Tive um namorado, o Marvin. Ele fez uma coisa, e o meu pai quase o matou. | Open Subtitles | كان لي صديق يدعى (مارفن) فعل شيئاً واحداً فكاد والدي أن يقتله |