Eu cresci numa pequena cidade do interior, em Vitória. | TED | لقد نشأت في قرية صغيرة جداً في فكتوريا. |
Se souberem disso em Inglaterra irão atribuir-lhe a Cruz da Vitória. | Open Subtitles | فانني واثق بأنهم سيمنحونك صليب الملكة فكتوريا بكل سرور |
Só viemos para cá, para que a Victoria frequentasse aquela escola. | Open Subtitles | نحن فقط نأتي هنا حتى تستطيع فكتوريا الذهاب إلى المدرسة |
Não posso, vou levar a Victoria a jantar fora. | Open Subtitles | لا استطيع المجيء .. سوف اخذ فكتوريا للعشاء |
- Tudo bem, Valiant, o meu nome é Vitoria. | Open Subtitles | بالمناسبة, أنا ـ فاليانت ـ حسن يا ـ فاليانت ـ أنا ـ فكتوريا ـ |
- Victoria, cuidado com o que dizes! | Open Subtitles | مهلاً (فكتوريا) إنتبهي لألفاظكِ. |
Sabias que o grande recital da Victoria é no próximo mês? | Open Subtitles | حسناً إذاً.. أنت تعلم أن تخرج فكتوريا هو الشهر المقبل |
Após uma longa lipossucção, Fluisa mudou o nome para Naomi e é hoje "top-model' da Victoria's Secret. | Open Subtitles | ♪ بعد معاناتها من السمنة المفرطة ، فلويسا غيرت اسمها ليصبح ناعومي ، واصبحت سر من اسرار عروض فكتوريا للأناقة ♪ |
Penso que a Victoria está prestes a acabar comigo. | Open Subtitles | اعتقد ان فكتوريا تريد ان تنفصل عني |
Foi quando eu recebi a Cruz de Vitória por coragem demonstrada acima do dever. | Open Subtitles | لقد حصلت على وسام فكتوريا للشجاعة الشجاعة التي كانت بسبب الواجب |
Não as vendo, mas estou disposta a abdicar do espelho e escova Rainha Vitória e outros objetos valiosos. | Open Subtitles | لن أتنازل عنها أبداً. لكنني مستعدة للتنازل عن علبة تجميل الملكة "فكتوريا". وبضعة أغراض ثمينة أخرى. |
A D. Vitória não ficaria contente. | Open Subtitles | سوف تنزعج السيدة فكتوريا إن لم افعل |
Lá vamos nós. É outra vez aquilo da Cruz de Vitória. | Open Subtitles | سيعيد علينا قصة فكتوريا مرة أخرى |
E diz à Vitória para esperar por mim na limusina. | Open Subtitles | وأخبري فكتوريا ان تنتظرني في اليموزين |
Olha, a Victoria tem uma entrevista ao vivo com a Connie Chung dentro de uma hora. | Open Subtitles | فكتوريا لديها مقابلة على الهواء مع كونى شانج بعد ساعة |
Faleceu na altura em que nasceu a Victoria. | Open Subtitles | والدها كان أعز أصدقائي ، لقد مات قبل أن تولد فكتوريا |
Então ouve um acidente de carro, quando a Victoria tinha sete anos, a sua mãe faleceu e eu perdi a visão, e a Victoria ficou só comigo. | Open Subtitles | بعدها حدث حادث بالسيارة عندما كانت فكتوريا في الـ 7 من عمرها ماتت امها وانا فقدت بصري فكتوريا عاشت معي |
Menti e disse-lhe que terminei tudo com a Victoria. | Open Subtitles | لقد كذبت عليها و قلت لها اني و فكتوريا انفصلنا تيد .. |
Pois, as coisas com a Victoria eram divertidas, e fáceis, e sem complicações. | Open Subtitles | الامور مع فكتوريا كانت مرحه و بسيطة ، و غير معقدة |
Mas eu quero estar bem para ajudar a Vitoria, | Open Subtitles | و أود ان اكون موجودا من أجل فكتوريا |
Mas eu estive no hotel dele. O hotel Queen Vitoria. | Open Subtitles | ولكني ذهبت الى فندقه "فندق "الملكة فكتوريا |
- Vamos levantá-la. - Victoria, respira. | Open Subtitles | دعونا نرفعها - (تنفسي يا (فكتوريا - |
Sabes o que um homem nunca deve perguntar numa loja da Victoria's Secret? | Open Subtitles | أتعلم مالسبب الذي يجعل الرجل لا يسال عن سر فكتوريا ؟ |
Aposto que a Victoria está a passar-se. | Open Subtitles | اراهن على ان فكتوريا غاضبة الان |