"فكرتُ في" - Traduction Arabe en Portugais

    • Pensei em
        
    • Pensei sobre
        
    • pensei nisso
        
    Pensei em dar-lhe isso se ele terminar a escola secundária. Open Subtitles فكرتُ في أن نهديها له إن أنهى دراسته الثانوية
    Em realidade Pensei em chamar e cancelá-lo. Open Subtitles لقد فكرتُ في الواقِع بالاتصال و إلغاء الأمر
    Pensei em várias coisas desagradáveis para o submeter, e agora, alguém está a fazer alguma coisa do tipo. Open Subtitles لقد فكرتُ في أشياء مختلفة وكريهة أودّ أن أفعلها به والآن شخص ما يتصرّف على مثل تلك الأفكار
    Pensei sobre o que seria preciso ... se conseguia fazê-lo. Open Subtitles لفد فكرتُ في ما سأتخذه مقابل هذا أذا فعلتُ هذا
    - Sou uma mulher casada. - Também pensei nisso. Open Subtitles ـ أنا إمرأة متزوجة ـ فكرتُ في ذلك ، أيضاً
    Pensei em mentir, dizendo ser o culpado, só para que procurassem por eles. Open Subtitles فكرتُ في الكذب أردتُ أن أقول أن لي علاقة باختفائهم فقط كي أجعلكم تبحثون عنهم
    Então eu Pensei em levá-lo para a nossa pista para ver como era. Open Subtitles ولذا فقد فكرتُ في أن آخذها إلى مضمارنا لأكتشف حقيقتها
    Não telefonou nestes últimos dias, por isso, Pensei em passar por aí. Open Subtitles لمتتصليبي في الأيامالماضية... لهذا فكرتُ في أن أزوركِ اليوم ... .
    Pensei em sequestrar-te para variar. Open Subtitles لقد فكرتُ في اختطافكَ على سبيل التغيير
    Pensei em provocá-lo com um estimulo visual. Open Subtitles فكرتُ في إغضابه بواسطة محفز مرئي
    Pensei em voltar aqui tantas vezes. Open Subtitles فكرتُ في الرجوع هنا مرات عديدة
    Pensei em mostrar-te as vistas. Open Subtitles فكرتُ في إصطحابكِ في جولة
    Bem Frank, estou de folga aqui em Vegas, e Pensei em sentar-me na mesa de póquer do Cliff. Open Subtitles "حسنا فرانك، أنا هنا في "فيغاس لقضاء إجازة قصيرة و فكرتُ في الجلوس (في لعبة قالمار الخاصة بـ (كليف
    - Mas eu Pensei em fazer. Open Subtitles لكنني فكرتُ في فعل شيء خاطئ.
    Quando perguntei o segundo nome da Gloria, Pensei em "Lynn" o mais forte que pude. Open Subtitles عندما سألت عن إسم (غلوريا) الأوسط فكرتُ في الكلمة "لين" بأقصى ما يُمكنني
    Pensei sobre isso. Não parece nada com ela. Open Subtitles . فكرتُ في ذلك لا تشبهينها على أي حال
    Pensei sobre isso. Open Subtitles فكرتُ في ذلك
    Acredita que também pensei nisso, mas ela é tão perfeita, em todos os aspectos. Open Subtitles صدّقني، فكرتُ في الأمر لكنّها جيّدة في كلّ شيء، لا أرى فيها عيباً
    Já que tocaste nesse ponto, eu já pensei nisso. Open Subtitles في الواقع،بعد أن ذكرتَ ذلك ، لقد فكرتُ في ذلك من قبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus