"فكرت أنك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Achei que
        
    • pensei que
        
    • achar que
        
    Mas Achei que poderias querer ligar para este número. Open Subtitles لكنني فكرت أنك قد تود الاتصال بهذا الرقم
    Pode não ser nada, mas... Achei que gostaria de investigar. Open Subtitles وربما لا يكون شيئاً لكن فكرت أنك تريدين رؤيتها
    A sério? Achei que me podias adicionar... Não vejo qual é o mal. Open Subtitles أنا فقط فكرت أنك بإمكانك إضافتي لا أرى ضررا في هذا
    Tive um ataque de paranóia. pensei que andava com a minha miúda. Open Subtitles كانت لدى نوبة جنون الاضطهاد , فكرت أنك كنت تجامع فتاتي
    pensei que, uma vez que já não vais para a yeshiva, que talvez quisesses experimentar algo mais colorido. Open Subtitles أنا مجرد فكرت أنك ما دمت لا تذهبين إلى المدرسة ربما تريدين ان تلبسي شيء ملون
    Se achar que vai... querer ou precisar dele às vezes... Open Subtitles إذا فكرت أنك تريدها أو تحتاجها في أي وقت
    Sabes, Anna, quando te vi pela primeira vez, Achei que eras uma rapariga lindíssima. Open Subtitles أتعلمين آنا .. عندما رأيتكِ أول مرة لقد فكرت أنك أجمل فتاة في العالم
    Achei que ia preferir não ficar sozinho. Open Subtitles فكرت أنك لن ترغب في البقاء وحدك
    Pois, bem... Achei que o senhor podia ser mais acessível. Open Subtitles حسنا , أنا فكرت أنك ربما ستكون ودود أكثر بخصوص التحدث اليك * approachable =friendly and easy to talk to*
    Achei que te lembrarias e defenderias o gajo que te deu essa abébia. Open Subtitles فكرت أنك تبحث عن شخص يصنع هذا الحدث لك
    Achei que poderias tê-la arranjado na prisão. Open Subtitles لذا فكرت أنك حصلت على ذلك في السجن
    -Sabendo do gosto dele por acordos, Achei que gostavas de resolver fora do tribunal, em vez de caíres no maior buraco da tua carreira. Open Subtitles - معرفتك بولعه للصفقات فكرت أنك تود تسوية الأمر في محكمة بدلاَ من التهاوي معه في أكبر ثقب حوض
    Achei que irias gostar. Open Subtitles و فكرت أنك ستحبينه
    pensei que tinhas ido encher a pança, esfomeado. Open Subtitles فكرت أنك قد ذهبت؛ أنت جوعان؛ أذهب أملئ بطنك
    Liguei a música para si. pensei que ia gostar. - Agora não. Open Subtitles لقد أدرت الموسيقى لك بأعلى لقد فكرت أنك ستودين
    Estava na zona e pensei que podíamos ir almoçar. Open Subtitles كنت فى المنطقه و فكرت أنك ربما تحبين تناول الغداء
    pensei que me querias levar a passear no sábado. Open Subtitles فكرت أنك قد تحب أن تأخذني للتنزه يوم السبت
    pensei que talvez precisasses de uma ajudinha. Open Subtitles فكرت أنك قد تحتاجين إلى قليل من المساعدة
    Eu não queria, mas ponho este estaminé em pantanas se achar que me estás a querer lixar. Open Subtitles لكنى سأحيل هذا المكان اللعين الى خراب اذا فكرت أنك تعبث معى ـ ماذا تريد منى ؟
    Por isso, se achar que é só um pedaço de carne que anda por aí, está enganado. É um ser espiritual. Open Subtitles فإن فكرت أنك ذلك اللباس اللحمي يتـنـقـّـل، فكّر ثانية
    Talvez eu tenha sido ingênua ao achar que tinhas virado na esquina e nunca mais olharias para trás. Open Subtitles ربما كنت ساذجة حين فكرت أنك ستذهب دون أن تلتفت خلفك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus