| E depois pensei em aumentar a viscosidade através de um processo de glucose durante o processo de emulsificação. | Open Subtitles | ومن ثم فكرت أنه ربما فقط، يمكن رفع اللزوجة بإضافة مشتق الغلوكوز المعقد |
| Eu pensei em tudo aquilo a caminho de cá e estava a pensar que, talvez... | Open Subtitles | لقد كنت أفكر في كل ما جرى بينما كنت قادماً لهنا فكرت أنه ربما... |
| Imaginei que com todo esse tempo fora, o jantar não ia dar certo, então pensei em comida chinesa, sabes? | Open Subtitles | إكتشفت أن جميع الوقت الممضي خارج المكتب من شأنها أن تخفق العشاء، لذا فكرت أنه ربما أن أقدم المساعدة مع بعض الطعام الصيني، أتعلمون؟ |
| De qualquer forma, pensei que talvez pudessemos encontrar-te uma familia nova. | Open Subtitles | لقد فكرت أنه ربما يمكننا أن نجد لك عائلة جديدة. |
| Na realidade, pensei que talvez pudéssemos resolver as coisas como uma família. | Open Subtitles | في الواقع فكرت أنه ربما يمكننا أن نعمل الامور كأسرة واحدة. |
| Então, pensei que talvez devesse lecionar um curso sobre ignorância, algo onde eu possa, finalmente, sobressair, por exemplo. | TED | فكرت أنه ربما ينبغي علي أن أقوم بإعطاء درس حول الجهل، مادة يمكنني أن أتفوق فيها أخيرا. |
| Eu pensei, que talvez houvesse mais na vida do que desportos radicais... ou tentar arranjar conas. | Open Subtitles | فكرت أنه ربما يوجد بالحياه أشياء أخرى غير الرياضه العنيفه ومحاولة ركوب الأمواج |
| Ouvi dizer que estavas na cidade. pensei que talvez pudéssemos conversar um pouco. | Open Subtitles | سمعت أنك فى المدينة فكرت أنه ربما نجلس قليلا ً |
| O meu serviçi. Eu sei que sempre o adoras-te, e pensei que talvez quisesses ficar com ele emprestado por um tempo. | Open Subtitles | طقم الصيني، أعرف أنه لطالما أعجبك و فكرت أنه ربما تريدين استعارته لمدة |
| pensei que talvez quisesses ter um romance num cenário exótico. | Open Subtitles | فكرت أنه ربما تودين الحصول على قصة حب في بيئة قاسية |