"فكرت انه" - Traduction Arabe en Portugais

    • achei que
        
    • pensei que
        
    Quando regressei, achei que era altura de encontrar algo de novo. Open Subtitles لذلك عندما عدت فكرت انه قد حان الوقت لكي ابداء لا اعلم ,البحث عن شئ مره اخري
    achei que estava na altura de mudares de imagem. Não podias começar melhor. Open Subtitles وايضا فكرت انه الوقت المناسب لتغيير صورتك ويالها من طريقة لتبدأ
    Eu, então, achei que devemos deixar marcas... Open Subtitles كان هذا عندما فكرت انه من الممكن ان نترك خلفنا دلائل علي عبورنا
    Como tu gostas de golfe, eu pensei que podíamos ir jogar. Open Subtitles وبما أنك تحب الغولف فكرت انه يمكننا أن نلعب قليلا
    Só que depois de te ver na outra noite, pensei... que poderia ser divertido ou algo assim. Open Subtitles انه فقط بعد ما رأيتك تلك الليلة لقد فكرت انه.. قد يكون ممتع او شيء
    pensei que, se aguentasse bastante tempo, isso ajudar-me-ia a falar apenas 18 minutos. TED فكرت انه من المحتمل اذا انتظرت لوقت طويل فإنه قد يقودني خلال الثمانية عشر دقيقة
    achei que se conseguisse fazê-los pensar que eu tinha ido embora... Open Subtitles لقد فكرت انه إذا كان بأمكاني جعلهم يعتقدون
    Na verdade, achei que um dia poderias me substituir. Open Subtitles في الحقيقة انا فكرت انه لربما ستأخذين مكاني في يوما ما
    Era um... alvo mais pequeno do que o que estava habituado, então achei que me devia sentar. Open Subtitles لقد كان اصغر مما انا متعود عليه .. لذا فكرت انه يجب علي الجلوس
    achei que, se é o mesmo homicida, não devia perder tempo a pedir a vossa ajuda. Open Subtitles فكرت انه ان كان نفس القاتل من قبل لا اريد ان اضيع اي وقت قبل حصولي على المساعدة
    É que... achei que nos podíamos divertir um pouco com a tua situação, percebes? Open Subtitles تعرفين , انا فقط فكرت انه ربما ان نستمتع بعيداً عن موقفك , تعرفين ؟
    achei que ias querer saber que, após 14 anos juntos, o meu melhor amigo Lucky morreu. Open Subtitles فكرت انه بعد 14 عام رائعه معا صديقى الحقيقى لاكى قد مات
    Por isso, eu achei que seria bom para nós se tivéssemos um gato de grupo. Open Subtitles لذا فكرت انه سيكون من الرائع بالنسبة لنا ان نحظى بقطة بالمجموعة
    Um dia pensei... que era hora de ter alguma coisa minha, não muito, só um começo. Open Subtitles في يوم ما خطر في بالي ذلك. فكرت انه الوقت لكي املك شيئا خاصا بي, ليس كثيرا, ولكن كبدايه.
    Como nos demos tão bem da outra vez, pensei que podia dormir no sofá. Open Subtitles و فكرت انه بما اننا بدا علينا الإنسجام جيّدا جدا آخر مرّة هل يمكنني أن أنام على أريكتك
    E pensei que talvez pudesse lá passar e dizer olá, seria importante para ela. Open Subtitles وانا فكرت انه إذا كان بامكانك المرور وإلقاء التحيه قد يعني الكثير لها
    Sabe, Simone, pensei que se nós dançássemos, poderia encorajar algumas das crianças a virem também. Open Subtitles تعرفين , سيمون , فكرت انه ربما اذا رقصنا قد يشجع احد الاطفال ليخرج من هناك
    Mas, o pai dele quer que ele vá, então, pensei que pudéssemos dar apoio moral. Open Subtitles لكن والده اجبره على الذهاب لذا فكرت انه يمكننا الذهاب من اجل دعمه معنويا
    Eu pensei que ele ia gostar de ver como é que seria umas férias em Paris nós os dois juntos! Open Subtitles فكرت انه ربما يري ماذا كيف سنبدو معاً في عطلتنا في باريس
    pensei que seria bom voltarmos a sair. Open Subtitles لا اعلم , فكرت انه من الرائع الخروج لبعض الوقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus