"فكرت فى" - Traduction Arabe en Portugais

    • Pensei em
        
    • Pensei na
        
    • pensou em
        
    • pensaste em
        
    • pensaste no
        
    • pensar em
        
    • pensaste na
        
    Pensei em colocá-lo na cama e ir para casa. Open Subtitles لذا فكرت فى وضعه على السرير والعودة للمنزل.
    Pensei em sete explicações diferentes, cada uma cobrindo os factos que conhecemos até agora. Open Subtitles لقد فكرت فى سبعة تفسيرات مستقلة, كل منها يغطى حقائق على حد علمنا.
    Pensei na minha mulher. No bebé que nunca tivemos. Open Subtitles لقد فكرت فى زوجتى فكرت بالطفل الذى حتى لم نحظى به
    Pensei na Sara, Pensei em basebol Pensei em sandes. Open Subtitles لقد فكرت فى سارة وفى لعبة البيسبول وفى الساندوتشات
    Parece que pensou em tudo, Monsieur Doyle, excepto numa coisa. Open Subtitles يبدو انك فكرت فى كل شئ يا سيد دويل, الا امر واحد فقط
    Quando estava a confessar-me, pensaste em fazer amor comigo, não pensaste? Open Subtitles عندما كنت أقوم بأعترافى للرب لقد فكرت فى ممارسة الحب معى
    pensaste no que vais fazer se prendermos o Tommy? Open Subtitles هل فكرت فى ماذا ستفعل إذا قبضنا على تومى ؟
    Estava a pensar em ir àquele sítio do Inside Access e dar ao Mac McGrath a coça da vida dele. Open Subtitles لقد فكرت فى الذهاب لهذا البرنامج واقوم بتأديب هذا الرجل"ماك ماكجريث" لبقية عمره
    Quando disseste à Polícia onde se escondia o Ritchie, pensaste na mulher e no filho dele? Open Subtitles عندما اخبرت الشرطة عن مكان اختباء ريتشى هل فكرت فى زوجته ؟ هل فكرت فى طفله ؟
    Pensei em me deslocar para onde me apreciem. Open Subtitles لقد فكرت فى تغيير الإقامة .. إلى مكان أكون فيه أكثر راحة إلى كاليفورنيا على سبيل المثال
    Mas sei que não posso, portanto... Pensei em vir cá dizer-te algo. Open Subtitles و لكننى أعرف أننى لا أستطيع لذلك فكرت فى المجيء إلى هنا و إخبارك بشيء
    Tinha fome, então Pensei em esquentar um pedaço de queijo. Open Subtitles كُنْتُ جائعَا، لذا فكرت فى أن أَسْخنُ قطعة من الجبنِ.
    Eu já Pensei em foder algumas. Open Subtitles حسنا .. أنا فكرت فى مضاجعة البعض منه من قبل
    Pensei na noite no complexo desportivo. Open Subtitles فكرت فى الليلة التى كانت فى مركز الألعاب الرياضية
    Pensei na polícia. Tenho sempre medo da polícia. Open Subtitles فكرت فى الشرطة كنت خائف من الشرطة
    Pensei na minha vida, no meu trabalho. Pensei... Open Subtitles فكرت فى حياتى فكرت فى شغلى فكرت فى000
    Eu sei que pensou em tudo e que analisou todos os aspetos. Open Subtitles أعني,أني أعلم أنكَ فكرت فى كل هذا لقد قمت بتحليل كل شيء
    pensou em usar água engarrafada? Open Subtitles هل فكرت فى استخدام زجاجات المياه ؟
    Alguma vez pensou em partilhá-los? Open Subtitles هل فكرت فى مشاركة ذلك ؟
    pensaste em ser operado? Open Subtitles تأتأتك لا تتحسن ابدا هل فكرت فى علاجها بعمليه؟
    pensaste em como esta coisa dele se tornar humano me pode afectar? Open Subtitles هل فكرت فى أن تحوله إلى إنسان بشرى, ربما يؤثر على؟
    pensaste no que vais fazer daqui para a frente? Open Subtitles هل فكرت فى ماستفعله بعد رحيلك من هنا؟
    pensaste no que acontece se não acharmos uma saída? Open Subtitles -لقد فكرت فى ما سيحدث اذا لم نجد طريق الخروج من هنا
    Estava a pensar em dá-las a um estranho qualquer... Open Subtitles لقد فكرت فى أعطائها لأحد الغرباء
    pensaste na tua mulher, e ficaste assustado... de não lhe poderes dar o que ela precisava,... o que ela merecia. Open Subtitles لقد فكرت فى سيدتك, وكنت مذعورا... لا يمكنك ان تعطيها ما تريد ... ماذا استحقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus