"فكرت في ذلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • pensaste nisso
        
    • pensado nisso
        
    • penso nisso
        
    • a pensar nisso
        
    • pensei nisso
        
    • pensarmos nisso
        
    • pensava nisso
        
    Sei que pensaste nisso. Estou a perguntar porque não o fizeste. Open Subtitles أعرف أنك فكرت في ذلك أسألك لما لم تفعلي ذلك
    Olha-me directamente nos olhos e diz-me que nunca pensaste nisso. Open Subtitles انظروا لي الآن في وجهي وتقول لي لم تكن قد فكرت في ذلك.
    Na altura, não sabia bem o que dizer, mas tenho pensado nisso e, mãe e pai, adoraria. Open Subtitles في ذلك الوقت لم اعرف ما اقول لكني فكرت في ذلك امي ابي احب ذلك
    Bem, devia ter pensado nisso antes. Espere um minuto... Open Subtitles كان من المفروض ان تكونى فكرت في ذلك من قبل
    Decerto tem as suas razões, mas quanto mais penso nisso, mais acho que tem de ser. Open Subtitles إنا متأكد أن لديه أسبابه ولكن كلما فكرت في ذلك أكثر كلما أزدت يقينا ً من حتمية حدوثها
    Aposto que já está a pensar nisso, certo, como reaver a minha memória. Open Subtitles أراهن على أنك فكرت في ذلك مسبقاً، صحيح لتحفيز ذاكرتي
    pensei nisso e percebi que mesmo não gostando do tipo não é por isso que devo deixar de ir ao funeral para, sabes, dar a volta da vitória. Open Subtitles فكرت في ذلك ، وأدركت ، حتى لو لم يعجبني الرجل. ينبغي أن لا يمنعني هذا من الذهاب إلى جنازته وانت تعلم , بعض الاحضان
    Se pensarmos nisso, um geólogo não nos pode dizer se uma vacina é segura. TED فاذا فكرت في ذلك فان الجيولوجي لا يستطيع أن يقول لك اذا كان المصل أمنا
    - Alguma vez pensaste nisso? Open Subtitles هل فكرت في ذلك من قبل؟
    pensaste nisso, Marlon? Open Subtitles هل فكرت في ذلك من قبل يا" مارلون"؟
    pensaste nisso, Denny? Open Subtitles هل فكرت في ذلك يا ديني؟
    - Já pensaste nisso? Open Subtitles هل فكرت في ذلك ؟
    pensaste nisso ao menos um segundo? Open Subtitles هل فكرت في ذلك للحظة واحدة؟
    pensaste nisso? Open Subtitles هل سبق ان فكرت في ذلك ؟
    - Não te preocupes. Já tinha pensado nisso. Tirei um bocado do monte, antes da "cortarmos". Open Subtitles لا تقلق، لقد فكرت في ذلك لقد اخذت بعضا من البضاعة قبل ان نغشها
    Deverias ter pensado nisso antes de teres feito o que fizeste. Open Subtitles ربما كنت قد فكرت في ذلك قبل أن تفعل كل تلك الأشياء التي فعلت.
    Devias ter pensado nisso, antes de teres jogado. Open Subtitles ينبغي أن يكون قد فكرت في ذلك قبل أن تلعب بيديك
    Pois, também tenho pensado nisso e acho que o melhor a fazer é tomar a iniciativa e repovoar a Terra. Open Subtitles نعم,لقد فكرت في ذلك, وأعتقد أن أفضل مسار للعمل بالنسبة لنا, مجرد الذهاب قدما والبدء في إعادة إسكان الأرض.
    Quanto mais penso nisso, mais me apercebo que o meu destino já estava traçado antes de nos conhecermos. Open Subtitles كلّما فكرت في ذلك أكثر ، كلّما أدركت أنّ قدري قدّ كُتب قبل أن نلتقي
    Não és a única gênia a pensar nisso, obrigado, mas... esta coisa também se movimenta como um tanque. Open Subtitles لست العبقرية الوحيدة التي فكرت في ذلك شكرا لكن هذا الشيء يتحرك مثل دبابة أيضا
    pensei nisso, mas não posso abandonar as minhas crianças. Open Subtitles لقد فكرت في ذلك ملياً، و لكنّ.. لا غنى لحياتي عن الأطفال.
    Se pensarmos nisso, a extinção dos tapires afetará profundamente a biodiversidade no seu conjunto. TED إذا فكرت في ذلك انقراض حيوانات التابير سوف يؤثر بجدية على التنوع البيولوجي ككل
    Mas depois, quanto mais pensava nisso, mais tinha de ser honesta comigo mesma. TED ولكن بعد ذلك، كلما فكرت في ذلك ، كلما كان علي أن أكون صادقة مع نفسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus