"فكر بكل" - Traduction Arabe en Portugais

    • Pensa em todas
        
    • pense nas
        
    • Pensa em tudo
        
    • Pense em todos
        
    • pense em todas
        
    • Pensa em todos
        
    Pensa em todas as coisas boas da vida. Reduzi-as a metade. Open Subtitles فكر بكل الامور الجيدة في الحياة، وإقسمهم لنصفين
    Sou apenas uma alma. Pensa em todas as outras que poderia dar-te. Open Subtitles أنامجردروحواحدة، فكر بكل الأرواح الأخرى التى قدّ أزودكَ بها.
    Sei que é difícil ver o lado positivo, mas pense nas descobertas que fez hoje sobre si próprio e a sua vida... Open Subtitles أعرف أنه من الصعب رؤية ما جنيته اليوم، لكن فكر بكل ما اكتشفته اليوم بخصوصك و خصوص حياتك و طليقتك
    Michael, Pensa em tudo de bom que podemos fazer juntos. Open Subtitles لا تعلم ما تقاتل من أجله بعد الآن مايكل, فكر بكل الأشياء الجيدة التي يمكن أن نفعلها سوياً
    Quer dizer, Pense em todos os outros mundos que existem, e como nos iamos divertir a explorá-los. Open Subtitles أعنى، فكر بكل العوالم الاخرى، وكم المرح الذى سيقابلنا عند استكشافهم
    Pois, além disso pense em todas as coisas divertidas que pode fazer enquanto solteiro. Open Subtitles بالإضافة ، فكر بكل الأشياء الممتعة التي يمكن ان تفعلها
    Eu sei que teremos de fazer alguns sacrifícios, mas Pensa em todos os sacrifícios que o pai fez por nós. Open Subtitles أعني ، نعم يجب علينا أن نقدم بعض التضحية لكن فكر بكل التضحيات التي قدمها أبي لنا
    Pensa em todas as raparigas do Sul onde espeta o seu real punhal. Open Subtitles فكر بكل الجنوبيات اللاتي يضاجعهن بقضيبة الملكي.
    Para a Diana. Mas Pensa em todas as outras pessoas de quem gostas. Open Subtitles لديانا فحسب ، ولكن فكر بكل شخص عزيز آخر
    Eu sei, mas pense nas pessoas que perderão o emprego. Open Subtitles اعرف لكن فكر بكل الناس الذين سيفقدون أعمالهم
    pense nas pessoas que foram mortas pelo Gabriel Gray. Open Subtitles فكر بكل من قـُتل على (يد (جابريال جراي
    Pensa em tudo o que teremos para falar...quando me reanimares. Open Subtitles فكر بكل ما تحدثنا عنه... عندماتعيدني
    Pensa em tudo aquilo que é suposto fazeres. Open Subtitles فكر بكل شيء وجدت لفعله
    Pensa em tudo o que tens para viver. Open Subtitles فكر بكل ما لديك لتعيش لأجله.
    Pense em todos aqueles alemães que você poderia baionetar com os seus epigramas. Open Subtitles فكر بكل هؤلاء الألمان . الذين يمكنك أن تطعنهم بحكمك
    Pense em todos aqueles nomes polacos nos EUA. Open Subtitles فكر بكل تلك الأسماء البولندية في "الولايات المتحدة"..
    Mas pense em todas as coisas boas que fez. Open Subtitles لكن فكر بكل الخير الذي فعلته
    Pensa em todos os bons momentos que tivemos neste lugar. Open Subtitles فكر بكل الأوقات الممتعة التي قضيناها هنا
    Pensa em todos os "saltadores" que destruímos. Eles têm de se reproduzir para manter o seu número. Open Subtitles فكر بكل (السكيتر) الذي فجرناهم، عليهم إعادة الإستنساخ للحفاظ على أعدادهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus