como podemos, então, distinguir os medos a que vale a pena dar ouvidos e todos os outros? | TED | فكيف يمكننا معرفة الفرق بين المخاوف تستحق الاستماع ، وجميع الآخرين؟ |
Então como podemos detectar e corrigir estas inconsistências? | TED | فكيف يمكننا اكتشاف وتصحيح حالات عدم الاتساق هذه؟ |
Se estamos cortando custos, como podemos pagar por isso? | Open Subtitles | إذا كنا نقوم بخفض التكاليف، فكيف يمكننا تحمّل بداية هذا؟ |
a que chamamos superpotência. como é que podemos pegar nisto e fazer uma espécie de encenação e transformá-lo numa amostragem científica? | TED | فكيف يمكننا أن نستفيد من ذلك و نخلق نوعا من التفاعل الاجتماعي وتحويله إلى تحقيق علمي؟ |
Eu sou neurocientista, então como é que podemos colocar uma questão no meu domínio? | TED | أنا عالم أعصاب، فكيف يمكننا أن نخرج بسؤال جاد في علم الأعصاب؟ |
Se representa mesmo uma língua, então como é que lemos os símbolos? | TED | إذا كان لا يمثل لغة ، فكيف يمكننا قراءة الرموز؟ |
Então, como podemos evitar as chamas do Inferno, se não conseguimos parar de pecar? | Open Subtitles | ولذا فكيف يمكننا الإفلات من نيران الجحيم إذا لم نتوقف عن ارتكاب المعاصي؟ |
Se não está interessada em ser preservada, como podemos ajudar? | Open Subtitles | إذاً، إذا لم تكونا مهتمان بأن تحفظا، فكيف يمكننا مساعدتكما؟ |
como podemos salvar o que não conhecemos? | TED | فكيف يمكننا إنقاذ ما لا نفهمه |
[como podemos ajudar as aves] como é que podemos ajudar as aves juntos? | TED | فكيف يمكننا مساعدة الطيور معًا؟ |
como é que podemos tornar mais eficaz o tratamento do cancro pancreático? | TED | فكيف يمكننا أن نجعل علاج سرطان البنكرياس أكثر فعالية؟ |
daqui a umas décadas. Então como é que podemos perpetuar este espírito pioneiro fazendo algo que seja independente de energias fósseis? | TED | فكيف يمكننا ان نديم هذه الموارد ؟ تكمن الفكرة الريادية هنا بان نصنع شيئاً مستقلا عن الوقود الاحفوري |