"فكّرتِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • pensaste
        
    • pensou
        
    • consideraste
        
    • lembrares
        
    • pensares
        
    Apareceu... abriste o armário e ele estava lá ou apareceu, tipo, pensaste "taco" e ali estava ele? Open Subtitles تقصدين أنكِ فتحتِ الخزانة و رأيتيه؟ أو أنكِ فكّرتِ بالمضرب وظهر فجأة؟ أجل، الباب رقم اثنان
    Então, já pensaste melhor no que queres para os teus anos? Open Subtitles هل فكّرتِ بهديّة عيد ميلادك التي تريدينها؟
    pensaste em todas as coisas que tiveram de acontecer para eu te conhecer? Open Subtitles هل فكّرتِ من قبل بعدد الأمور التي حدثت لي حتى أعرفك؟
    pensou que pode não ser com um filho, Mia? Open Subtitles هل فكّرتِ أنّ ذلك لا يتعلق بالطفل يا ميا
    Nadine, já pensou em entrar na equipa de luta livre? Open Subtitles "نادين" هل فكّرتِ يوماً في الانضمام إلى فريق المصارعة؟
    consideraste que parte do teu esquema te motiva mais? Open Subtitles هل فكّرتِ فيما قبل أيّ جزء من مخططنا يحفّزكِ؟
    Se te lembrares de alguma coisa que possa ajudar, liga-me. Open Subtitles خذي، اتصلي بي إذا فكّرتِ في أيّ شيء يفيدنا
    Se pensares demasiado, os cordéis ficam todos emaranhados. Open Subtitles تعرفين، إذا فكّرتِ في الموضوع كثيرا سترتبكين
    Um ditador genocida. Tu mesma pensaste em matá-lo. Open Subtitles طاغية كان يقوم بإبادة جماعيّة لقد فكّرتِ بعمل هذا بنفسكِ
    pensaste que eu iria estar na defensiva, deixá-la de fora do orgulho. Open Subtitles فكّرتِ أنّني قد أغدو متحفظاً، وأبعدها عن التباهي
    pensaste no que pode acontecer se precisarem dela? Open Subtitles هل فكّرتِ فيما قد يجري لو احتجنا الرجوع إليها؟
    pensaste que se calhar o teu tipo não existe? Open Subtitles أسبقَ و فكّرتِ أنّ نوعكِ المفضّل قد لا يكون موجوداً؟
    pensaste em entrar no Hot Shot? Open Subtitles هل فكّرتِ في القيام بتجربة برامج الأداء؟
    Alguma vez pensaste se preciso do meu irmão mais novo? Open Subtitles هل فكّرتِ من قبل أنّي بحاجة لأخي الأصغر؟
    Alguma vez pensaste se esta é mesmo a vida que queres? Open Subtitles هل فكّرتِ يوماً ما إذا كانت هذه هي الحياة تريدينها حقّاً؟
    pensou a quem estará associada no verão? Open Subtitles هل فكّرتِ اين ستكونين كمحامى شريك فى فتره الصيف؟
    Dificuldades em encontrar homem. Já pensou nisso? Open Subtitles صعوبة العثور على رجل، هل فكّرتِ في الكتابة عن ذلك؟
    pensou no efeito que a mudança vai ter no Oliver? Open Subtitles هل فكّرتِ بأثر مغادرتكِ المدينة على أوليفر؟
    Mas já consideraste o quanto difícil isso tem sido para mim? Open Subtitles لكن هل فكّرتِ يومًا في صعوبةِ الأمر عليّ؟
    consideraste a minha oferta? Vires comigo quando eu me for embora para seguir o mapa? Open Subtitles هل فكّرتِ بعرضي لمرافقتي في اتّباع وجهة الخريطة؟
    Mas se te lembrares de alguma coisa ou precisares de mim, liga. Open Subtitles لكن إذا فكّرتِ بأيّ شئ أوإحتجتيني، إتصلي بي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus