Mas Pensa nisso. | Open Subtitles | ما زال عليّ القيام بالاختبار، لكن فكّر في ذلك. |
Não só estranhos, mas amigos, familiares, entes queridos, então Pensa nisso antes de contares uma piada ou brincar com o que fazemos! | Open Subtitles | ليس غرباء فحسب، بل وأصدقاء وأهل وأحبّاء. لذا فكّر في ذلك كلّما ألقيت طرفة أو استخففت بما نقوم به! |
Pensa nisso Kable, todas as merdas que passamos juntos, que jornada épica, pá. | Open Subtitles | فكّر في ذلك يا (كيبل), الصعاب التي واجهناها معاً, يا لها من دورة ملحمية يا رجل |
Pense nisso enquanto estiver a beber o seu cacau esta noite. | Open Subtitles | فكّر في ذلك وأنت تحتسي شرابك بالشوكولاته هذه الليلة. |
Pense nisso, antes de me barrar entrada numa conferência ou de não me atender. | Open Subtitles | لذا فكّر في ذلك في المرة المقبلة التي تحاول منعي من دخول مؤتمر صحفي أو تتغاضى عن اتصالاتي عمت مساءً |
Pense nisso. | Open Subtitles | فكّر في ذلك |
Pensa nisso. | Open Subtitles | فقط فكّر في ذلك |
Pensa nisso. | Open Subtitles | فكّر في ذلك |
Pensa nisso. | Open Subtitles | فكّر في ذلك |
Pensa nisso. | Open Subtitles | فكّر في ذلك |
Pense nisso. | Open Subtitles | فكّر في ذلك |
Pense nisso. | Open Subtitles | فكّر في ذلك |
Pense nisso. | Open Subtitles | فكّر في ذلك. |