Só existem duas pessoas neste mundo que conseguem decifrar o trabalho do teu pai. | Open Subtitles | لا يوجد سوى شخصين فى العالم يمكنهما فك شفرة ملفات والدك |
Acabou o tempo. Podes dizer-me a mim onde decifrar o disco ou podes dizer a ele. | Open Subtitles | لقد انتهى مهلتك، بإمكانك إخباري بموقع فك شفرة السوّاقة |
Consegui descodificar o vídeo da Amy no parque que o Wesley enviou. | Open Subtitles | تمكّنتُ من فك شفرة الفيديو المُباشر لـ(إيمي) بالحديقة الذي أرسله (ويسلي)، |
Desta maneira, sem o código, o texto é impossível de decifrar. | Open Subtitles | ولذلك، بدون كلمة الشفرة سيكون فك شفرة النص أمراً مستحيلاً |
O FBI descodificou informações credíveis de que foi celebrado um contrato multimilionário por partes ainda desconhecidas. | Open Subtitles | مكتب "انتيل" فك شفرة بيانات موثوق بها وذلك العقد الذى قيمته ...العديد من الملايين يتم التلاعب عليه بواسطة العديد من الأطراف الغير معروفة حتى الآن |
Estamos a caminho da sede para desencriptar os ficheiros, e descobrir porque a OSA quer o Bob morto. | Open Subtitles | سنعود لمقرنا الرئيسي لنحاول فك شفرة الملفات ومعرفة سبب سعي المخابرات الروسية لقتل (بوب) |
Tenta descodificar os ficheiros. | Open Subtitles | حسناً، وهو كذلك أريدك أن تحاول فك شفرة ملفاته, |
É como tinta invisível acabada de ser descodificada. | Open Subtitles | هذا هو فك شفرة الأمر |
Incapaz de descodificar as novas comunicações rádio dos submarinos, os aliados lutam às cegas contra as investidas dos alemães. | Open Subtitles | عجز الحلفاء عن فك شفرة اللاسلكى الالمانى للغواصة يو الحلفاء يقاوموا بأستماتة الهجوم الالمانى |
Sabes, a Janis está a decifrar o que lhe enviaste. | Open Subtitles | أتعلمين، إن (جانيس) تقوم على فك شفرة ما أرسلتِه |
Se tentar decifrar o código no disco, o nosso acordo termina. | Open Subtitles | ان حاولت فك شفرة القرص, صفقتنا ستلغى. |
Tem que se ter todas as três para decifrar o código do Tesla | Open Subtitles | يجب أن تملك كل الرسائل الثلاث من أجل فك شفرة "تيسلا". |
Estamos sempre a tentar descodificar o nosso mundo. | TED | نحاول دائمًا فك شفرة عالمنا. |
Nós podemos descodificar o genoma, podemos olhar para trás e ligar-nos a todos pelo ADN mitocondrial, mas, não conseguimos ir além do último ancestral, a última célula visível que poderíamos sequenciar ou pensar atrás na história. | TED | فبإمكانك فك شفرة الجينوم، وبإمكانك أن تنظر إلى الماضى، وبإمكانك أن تجد الرابط بيننا جميعا من خلال الحمض النووى للمايتوكوندريا، لكن ليس بإمكاننا الذهاب لأبعد من ذلك - أبعد من سلفنا الأول، أقدم خلية يمكننا الوصول إليها عن طريق العودة بالتسلسل للخلف عبر التاريخ. |
Ela era capaz de andar no trânsito para decifrar um código. | Open Subtitles | ستفعل أي شيء مهما كان خطيرًا في سبيل فك شفرة |
Trata de arranjar um código mais difícil de decifrar. | Open Subtitles | لنرى إذا كان من الصعب عليك فك شفرة الرسالة |
O Walter disse-me que descodificou uma mensagem. | Open Subtitles | (والتر) أخبرني ذلك، لقد فك شفرة رسالة. |
Johnny, se a tua amiga consegue desencriptar os ficheiros do Khlyen, podemos descobrir o que faz um Nível 6 vulnerável e usar os segredos dele contra ele antes que chegue a nós. | Open Subtitles | جوني اذا أستطاعت صديقتك (كاريلين) من فك شفرة ملفات (كيلان)؟ يمكننا معرفة ما الذي يجعل المستوى السادس غامضاً وأن نستخدم اسراره ضده قبل أن يصل ألينا |
É exactamente o que a Kate Kolfax está a usar nas últimas três horas para descodificar os e-mail's entre a Vivian Prince e o Americano. | Open Subtitles | فقط الشيء الذي استخدمته (كيت كولفيكس) للساعات الثلاث الماضية لمحاولة فك شفرة البريد الإلكتروني بين فيفيان برنس والأمريكي |
Finalmente consegui descodificar os planos para o Desplanetizador. | Open Subtitles | (أخيراً استطعنا فك شفرة (المدمر |
É como tinta invisível acabada de ser descodificada. | Open Subtitles | هذا هو فك شفرة الأمر |
E não foram capazes de descodificar a faixa magnética do cartão. | Open Subtitles | و ليسوا قادرين على فك شفرة الشريط المغناطيسي على البطاقة الذكية |