"فلا زال" - Traduction Arabe en Portugais

    • ainda
        
    Se fizermos o nosso trabalho, ainda podemos parar esta coisa. Open Subtitles إذا قمنا بمهامنا، فلا زال بإمكاننا وقف هذا الشيء
    De facto, por muito bons que vocês possam ser a olhar, ainda têm muito que aprender sobre observação. TED والحقيقة هي أنه بغض النظر عن مدى المهارة التي قد تكون لديكم في النظر، فلا زال لديكم الكثير لتتعلمونه حول الرؤية.
    Acreditar ainda no papão é inocente... e querido também. Open Subtitles فلا زال الإيمان بالشبح الأسطوري تفكير بريء جداً إنه أيضاً تفكير لطيف جداً
    Mas ainda há um belo palazzo do Século XVII. Open Subtitles و لكن من القرن السابع عشر فلا زال هناك ذلك القصر الرائع
    Ao contrário dele, tu ainda tens futuro aqui. Open Subtitles و على العكس منه فلا زال بامكانك أن تحافظ على مستقبلك هنا
    Se tiverem algum problema, avisem-me. ainda posso dar uns carolos. Open Subtitles لذا إن واجهتكما المشاكل، فأعلماني بذلك فلا زال بمقدوري إرغامهم على تنفيذ أوامري
    Não. Científicamente falando, tu ainda és um mistério. Open Subtitles كلا، علميًا فلا زال أمرنا غامض حسنًا، اليوم نحن أسرع وأقوى..
    Se nos cercarmos dos géniozinhos certos, ainda temos uma hipótese. Open Subtitles لو أمكننا أن نضع أنفسنا مع المجموعة الصحيحة من أولئك العباقرة الصغار فلا زال لدينا فرصة هنا
    Se não der certo, ainda vamos alertar aos russos. Open Subtitles إن لم ينجح ذلك, فلا زال يجبُ علينا إنذار الروسِ بما هو قادم
    Quem matou a vítima número nove, ainda está lá fora. Open Subtitles أيًا كان من قتل الضحية التاسعة فلا زال طليقًا بالخارج
    Ele ainda está preso. Ele vai ficar preso até ao fim do casamento. Open Subtitles لا، لا، فلا زال مسجوناً بالمركز
    ainda tenho uma filha, a mais nova. Open Subtitles فلا زال لدى طفلة أصغر أطفالى
    Mas os Winchester ainda são uns chupa rabos... Open Subtitles و مع ذلك فلا زال الأخوين (وينشيستر) سيئين
    - ainda é um grande feiticeiro. Open Subtitles فلا زال ساحراً كاملاً.
    Está a prender a pessoa errada. O Wakefield ainda anda por aí. Open Subtitles أنتَ تحبس الشخص الخاطئ فلا زال (ويكفيلد) طليقاً بالخارج
    ainda tenho a chapa à mão. Open Subtitles فلا زال الفرن ساخنًا
    Por isso, ainda nos sobraria bastante dinheiro. Open Subtitles فلا زال لدينا الكثير من المال
    As rasteiras ainda estao chegando. - 4 ... 5 ... Open Subtitles فلا زال الأرضيون قادمين
    - Então ainda há esperança. Open Subtitles -إذن فلا زال هناك أمل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus