"فلا يمكنك" - Traduction Arabe en Portugais

    • não podes
        
    • não se pode
        
    • não consegues
        
    • Você não pode
        
    • não conseguires
        
    Se a equipa do Walker lá estiver, não podes entrar sem reforços. Open Subtitles فلا يمكنك التدخل بدون دعم إذا ، أحصلي لنا على البعض
    Estás a fazer tudo o que podes. não podes culpar-te por isso. Open Subtitles إنّك تفعل كلّ شيء بإمكانك، فلا يمكنك لوم نفسك على ذلك.
    Eventualmente vais ter lidar com isso. não podes ignorá-lo, tens que o publicar. Open Subtitles ستضطرين لاستخدامه في النهاية فلا يمكنك تجاهله
    não se pode usar os mesmos modelos que se usam nos EUA para fazer as coisas andar para a frente. TED لذا فلا يمكنك استخدام نفس النماذج التي تستخدمها في الولايات المتحدة لتدفع بالأشياء الى الامام.
    Se não se pode viver, não se pode morrer. Open Subtitles ان كنت لا يمكنك ان تحيا فلا يمكنك ان تموت
    Se não vês as setas à noite, não consegues entrar. Open Subtitles اذا لم تتمكن من رؤية الأسهم الصغيرة في الليل، فلا يمكنك دخوله
    Sim, mas ainda estamos a transmitir. Você não pode contar essa história. Open Subtitles أجل، وهذا بثٌ أيضاً فلا يمكنك أن تحكي تلك القصة
    Mesmo que ouvisse, não podes fazer nada. Open Subtitles حتى لو كان سيسمع صراخك فلا يمكنك فعل أي شيء
    E mesmo que pudesse ser recuperada, não podes recuperá-la porque não és negro. Open Subtitles وحتى لو يمكن تصحيحها فلا يمكنك تصحيحها لأنك لست أسود
    Vamos, não podes ir a uma festa sem sapatos novos. Open Subtitles هيا، فلا يمكنك الذهاب للحفلة من غير أحذيه
    Mesmo que seja verdade, não podes andar por aí a dizer a toda a gente. Open Subtitles حتى لو كان ذلك حقيقى, فلا يمكنك ان تخبر الجميع بهذه الطريقة
    E não podes ir até ao gerador. Open Subtitles فلا يمكنك إذاً الذهاب إلى مبنى ثم إقفاله وتفجيره ؟
    Não te sintas mal pelas outras, não podes deixar de ser a melhor. Open Subtitles لا تشعرِ بالسوء تجاه الأخرين فلا يمكنك منع نفسك من أن تكوني الأفضل
    Se isto é para continuar, não podes deixá-la mandar em ti ou ela vai acabar por ter o que quer. Open Subtitles أنصت، إن كنا نريد لعلاقتنا النجاح، فلا يمكنك أن تسمح لها ببسط كل ذلك النفوذ عليك، وإلا نالت مرادها في النهاية.
    Já que ainda não tens noção do que é uma equipa... não podes fazer parte da nossa. Open Subtitles حيث أنك بشكل واضح ، ليس لديك آي مفهوم عن روح الفريق فلا يمكنك أن تكون جزءً من فريقنا
    Quando alguém põe a cabeça dentro da boca do leão, não se pode queixar que ele um dia a arranque à dentada. Open Subtitles إن وضعت رأسك في فم الأسد فلا يمكنك الشكوى إن قام في يوم ما بعضّك
    Estou mesmo no cimo da rua, portanto, sabe, não se pode ver. Open Subtitles و منزلي مرتفع عن مستوى الشارع فلا يمكنك رؤيتها
    Quando se adora um lugar, não se pode ficar de braços cruzados a ver isto acontecer, pois não? Open Subtitles ...إذا كنت تحب مكاناً ما , فلا يمكنك أن تسكن و تشاهد هذا يحدث , صحيح؟
    não consegues arranjar um grupo tão heterogénio. Open Subtitles فلا يمكنك الحصول على مثل هذا التنوع بسهولة
    Bêbado não consegues jogar basquetebol. Open Subtitles وبما أنّك ثمِل، فلا يمكنك لعِب كرة السلَّة.
    Você não pode parar. Open Subtitles فلا يمكنك التوقف ..
    Você não pode lá estar. Open Subtitles فلا يمكنك أن تكــون هنـاك.
    E se não conseguires, ninguém consegue e faço as coreografias antigas. Open Subtitles اسمع إذا لا يمكنك فعل هذا، فلا يمكنك لأي أحد فعلها، وسأعود لأؤدي الرقصات القديمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus