"فلتخبرني" - Traduction Arabe en Portugais

    • Diga-me
        
    • diz-me
        
    • Conte-me
        
    Está bem. Diga-me o que e o Prometheus e eu reconsidero. Open Subtitles حسناً، فلتخبرني ما هو البروميثيوس و سأعيد النظر في الأمر
    Ao menos Diga-me que é um caso de vida ou morte. Open Subtitles فلتخبرني على الأقل أنّها مسألة حياةٍ أو موت
    Diga-me quais são as suas intenções. Open Subtitles فلتخبرني إذن ما الذي جاء بك إلى هنا، وما الذي تنوي فعله؟
    diz-me! Era necessário matá-los todos? Open Subtitles فلتخبرني , هل كان من الضروري ان تقتلهم جميعا
    Como meu contabilista, diz-me, devo estar alarmado... pelo auditores estarem a ver a minha contabilidade? Open Subtitles كونك محاسبي, فلتخبرني هل عليّ أن أكون حذراً لأن مدققي الحساب يستعرضون كتبي؟
    Conte-me as coisas irrelevantes que você e o Papa partilham. Open Subtitles فلتخبرني عن الأشياء التافهة التي تتحدّث عنها أنت والبابا
    Diga-me onde ela está, seu filho da mãe. Open Subtitles فلتخبرني أين هي ياابن السافلة.
    - Diga-me tudo o que tem sobre o Sam. Open Subtitles فلتخبرني كلَّ ما تعرفُ عن ‫"‬ العميلِ هـانـا "
    Por favor, Diga-me que lhes pregou uma bronca. Open Subtitles فلتخبرني بأنَّكـَ وبختهم بقسوة
    Você é que é o polícia. Diga-me você. Open Subtitles أنت الشرطة، فلتخبرني أنت
    - Ninguém. Diga-me você. Open Subtitles لا شيء فلتخبرني أنتَ
    Diga-me você. Open Subtitles لأيّ غرض؟ فلتخبرني أنت.
    Diga-me que não o vão fazer. Open Subtitles فلتخبرني أنهم لن يفعلوا هذا
    Então Diga-me o seu segredo. Open Subtitles إذن فلتخبرني بسرُك
    Então Diga-me, Sr. Robertson... Open Subtitles " حسناً فلتخبرني يا سيد " روبرتسون
    Então, diz-me, porque não te escondes das pessoas como um bilionário normal? Open Subtitles فلتخبرني إذن، لم لا تبتعد عن الناس كملياردير عادي ؟ أنت!
    Não tem dados identificativos. Por favor, diz-me que não está aí mais ninguém. Open Subtitles لا ملامح تبين لنا لمن ينتمي فلتخبرني رجاء أنه ليس ثمة هناك شخص آخر
    Não sabes como não te importar, por isso, se sabes alguma coisa, simplesmente, diz-me. Open Subtitles لا تدري كيف لا تكترث، لذا لو كنت تعرف شيء، فلتخبرني به.
    Pelo amor de Deus, diz-me que não foi de mim que ele não gostou. Open Subtitles رجاءاً، بالله عليك فلتخبرني أنه لست أنا من لم يعجبه
    diz-me algo que não saiba, cara estúpida. Open Subtitles فلتخبرني بأمر ما لا أعرفه يا الوجه الغبي
    Então... Conte-me em detalhe a dinâmica que me levou a ser eleito. Open Subtitles إذًا، فلتخبرني بالطريقة التي أدّت لأصبح البابا
    Conte-me mais sobre os seus colegas. Open Subtitles فلتخبرني المزيد عن زملائك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus