| Se não acreditarem, Vão para casa e pensem nisto um pouco mais. | TED | إذا لم تصدقوني، حسنا ، فلتذهبوا إلى منازلكم و فكروا في الأمر قليلا. |
| Vão para o inferno. Eu tenho um homem. | Open Subtitles | فلتذهبوا إلى الجحيم, لدي رجلاً |
| Vão para as vossas mulheres. | Open Subtitles | فلتذهبوا إلى منازلكم وزوجاتكم. |
| Ressler, Navabi, Vão para lá agora. | Open Subtitles | " فلتذهبوا إلى هُناك الآن ، " ريسلر " و " نافابي |
| Vão para lá e descubram o que aconteceu. | Open Subtitles | فلتذهبوا إلى هُناك واكتشفوا ماذا يحدث |
| Paz, Borma, Saito, Vão para lá. | Open Subtitles | باز) ، (بورما) ، (سايتو) ، فلتذهبوا إلى هناك) |
| Vão para o outro lado? | Open Subtitles | فلتذهبوا إلى الجانب الغربي ؟ |