- Pergunta lá, sou toda ouvidos. | Open Subtitles | هيا، فلتسأل سؤالك أنا أستمع لك |
Pela túmulo da minha mãe. Um autêntico fenómeno. Pergunta ao Mouch. | Open Subtitles | إنَّهُ قرشٌ لا يرحم, أُقسِمُ بذلكـ #فلتسأل #ماوتش |
É verdade Pergunta à tua mãe. | Open Subtitles | هذا صحيح فلتسأل والدتك |
Quando chegarem lá, Pergunta pelo Jim Aldacott, Vice-Chefe de Missões. | Open Subtitles | وحالما تصل إلى السفارة، فلتسأل عن نائب رئيس العمليّات (جيم ألداكوت). |
Pergunta ao novo chefe. | Open Subtitles | فلتسأل الرئيس الجديد |
Não sei... Pergunta à nave. | Open Subtitles | لا أعلم ، فلتسأل السفينة |
És forte como uma casa de tijolo. Aquilo não te doeu. Pergunta ao Pacquiao, esta cena resulta. | Open Subtitles | فلتسأل (باكياو) ، الهُراء ينجح أحياناً أعد نفسك للألم |
Pergunta ao Vince. | Open Subtitles | فلتسأل (فينس) وفلترى ماهو رأيه |
Diz-me o que se passa aqui. Pergunta á tua namorada. | Open Subtitles | فلتسأل صديقتك. |
Então Pergunta. | Open Subtitles | فلتسأل إذن |
Então Pergunta. É o que a Annie faz. | Open Subtitles | إذن فلتسأل هذا ما تفعله (آني) |