Julguei que era mais filosófico, percebes, conhecê-las. | Open Subtitles | لقد ظننت أن ذلك أكثر فلسفة من معناه المباشر لقد قصدت أن تتعرف إليهم و ليس تحصل لباسهم التحتى |
Um é apenas no nível filosófico em pensar que | Open Subtitles | أولاّ فلسفة التفكير في ان |
Sei que temos filosofias diferentes, mas o que tentamos alcançar é exatamente o mesmo. | Open Subtitles | إسمعي، أعلم أن لدينا فلسفة مختلفة لكن ما نحاول إنجازه هو ذات الشيء تماما |
Achas que o quadro de psicologia Básica de Controle Mental Mentiras, vai motivar-nos? | Open Subtitles | أيظن ان فلسفة التحكم بالعقل خاصته ستقوم بتحفيزنا؟ |
Nos últimos 10 anos, os meus colegas e eu desenvolvemos um programa de filosofia e investigação a que chamamos altruísmo eficaz. | TED | خلال السنوات العشر الماضية، طورت أنا وزملائي فلسفة وبرنامج بحث أطلقنا عليه الإيثار الفعّال. |
Na Academia da Marinha, havia metalurgia e reactores nucleares, não filosofia do século 19. | Open Subtitles | في الأكاديمية البحرية , الدراسه كانت عن المعادن و المفاعلات النووية و ليس فلسفة القرن التاسع عشر |
Eu enviei-lhe uma mensagem há algumas semanas, a perguntar-lhe se ele já tinha lido alguma filosofia estoica. | TED | أرسلت إليه رسالة قبل بضعة أسابيع، أسأله: هل سبق لك أن قرأت أي فلسفة رواقية؟ |
Na verdade, eu trabalho com a filosofia da arte e a estética. para ganhar a vida. | TED | أعمل في فلسفة الفن و علم الجمال فعليا للعيش. |
Demasiado filosófico para esta merda. | Open Subtitles | فلسفة كثيرة من اجل هذا الهراء |
Espera, estás a dizer-me que tens uma filosofia sobre como e porque é que tu crias filosofias? | Open Subtitles | مهلاً، أتقصد أن لديك فلسفة عن طريقة وسبب إنشاء الفلسفات؟ |
Rejeitemos as filosofias... que fariam de nós uma nação dividida. | Open Subtitles | فلنرفض اي فلسفة تجعل شعب أمريكا ينقسم |
Megan está com suas filosofias sobre o valor da reprodução de novo? | Open Subtitles | هل لدى (ميغان) فلسفة أخرى عن قيمة التربية؟ |
Dei a volta ao guião, utilizei psicologia invertida e fiz uma coisa subtil. | Open Subtitles | لقد قمت بالعبث بالحديث و إستخدمت فلسفة عكسية و بدلت, لقد فعلت |
a trabalharem em conjunto. Estudava engenharia, psicologia, a filosofia do trabalho em equipa. Ao mesmo tempo encontrei-me numa situação de trabalho em grupo com um bom amigo que está aqui. | TED | كنت ادرس الهندسة علم النفس , و فلسفة فريق العمل و في نفس الوقت وجدت نفسي في نوعي الخاص من حالة فريق العمل مع اصدقاء جيدين لي الذين هم في الواقع هنا |
Não implica a psicologia de um comportamento violento. | Open Subtitles | ولا يتضمن وجود فلسفة للنشاط العنيف |
Numa exposição em Berlim, no ano passado, um estudante de filosofia, perguntou-me o que originou estas mortes recentes. | TED | أثناء عرضهم في برلين السنة الماضية، سألني طالب فلسفة: ما الذي دفع إلى مثل هذه الإغتيالات الأخيرة. |
Bem, a moça ê casada com um professor universitário de filosofia. | Open Subtitles | لا هذه الفتاة متزوجة من أستاذ فلسفة في جامعة سانتا باربرا |
Lição de filosofia de um demónio. Passo, obrigado. | Open Subtitles | درس فلسفة من كائنة شيطانية لا أريد ذلك , شكراً |
Agora vamos demonstrar-vos a filosofia do rio e da rocha. | Open Subtitles | والآن ومعاً سنبرهن على فلسفة النهر والصخره |
Vê alguma narrativa subjectiva ou alguma filosofia política nela que valha a pena compreender? | TED | هل ترى هناك قصة اساسية او فلسفة سياسية لعلها تصبح قابلة للفهم |
vou tentar usar a abordagem que é um pouco material, mas tenta transmitir também que existe, na natureza, uma filosofia e uma harmonia extraordinárias. | TED | سأحاول استخدام أسلوب مادي قليلا، و لكن أحاول أيضا نقل الفكرة انه هناك في الطبيعة انسجام و فلسفة غير عادية |
Sabemos disso, porque a filosofia da polícia de Nova Iorque baseia-se na coprodução de segurança pública. | TED | ونعرفُ هذا لأن فلسفة ضبط النظام لشرطة الأحياء في مدينة نيويورك هي متأصلة وتستندُ إلى الإنتاج المشترك للسلامة العامة. |