eu estava a ir para a "Competição dos Desportos Radicais dos Sonhos". | Open Subtitles | فلقد كنت فى طريقى للمسابقة النهائية للتزحلق على الجليد |
Não, eu estava no interior do país quando isso sucedeu. | Open Subtitles | آوه .. كلا كلا فلقد كنت هنا عندما حدث ذلك |
Sabes, eu estava com ele da primeira vez que ele viu sushi numa mercearia. | Open Subtitles | كما تعلم، فلقد كنت معه بالمرة الأولى التي رأى السوشي في محل البقالة |
É difícil lembrar-me. eu estava muito mal. | Open Subtitles | ،من الصعب التذكّر فلقد كنت حقاً محطّمة |
Eu sei, eu estava a ver. | Open Subtitles | أعلم هذا، فلقد كنت أراقبكم. |
Se sim, foi culpa tua, eu estava bêbado. | Open Subtitles | ) - أنت التي أقمت علاقـة معـي , فلقد كنت ثملاً - |
Sim, eu estava com raiva. | Open Subtitles | . أجل، فلقد كنت غاضباً |
Quanto as minhas acções no caso que causou a lesão no detetive Bell, eu estava completamente certo. | Open Subtitles | و فيما يتعلق بأفعالي في القضية (التي أدّت إلى إصابة المحقّق (بيل، فلقد كنت محقاً تماماً. |
eu estava... Sim. | Open Subtitles | فلقد كنت |