Vamos começar mais tarde. Comece pelo Veräo passado. | Open Subtitles | فلنبدأ بعد ذلك لماذا لا نبدأ بالصيف الماضى ؟ |
Vamos começar com não há nada de jeito nesta pilha de verborreia. | Open Subtitles | حسناً ، فلنبدأ بلا يوجد شيء جيد في كومة الرسائل |
Concordo. Mas Vamos começar com o ridículo e depois recuar. | Open Subtitles | أتفق معك لكن فلنبدأ بالسخف ثم نتجه للأمام |
Vamos lá recomeçar. | Open Subtitles | فلنبدأ من جديد صوبوا السيوف في الصف أنظروا هنا |
Vamos começar por pessoas que se encaixam no perfil e... que foram dispensadas recentemente. | Open Subtitles | حسنا, فلنبدأ بالناس الذين ينطبق عليهم الوصف وعانوا مؤخرا من عامل ضغط |
Tenho quatro semanas para compensar oito anos, por isso, Vamos começar, está bem? | Open Subtitles | لدينا أربعة أسابيع لكي نعوض الثماني سنوات لذا فلنبدأ ، أيمكننا ؟ |
Se estão prontos para tomar esta responsabilidade, Vamos começar. | Open Subtitles | و الآن إن كنتما جاهزين لتحمّل هذه المسؤولية , فلنبدأ |
Deixa o tio, mas comporta-te bem. Vá lá, Vamos começar a festa. | Open Subtitles | تصرفي بحرية اليوم، رغم كوني عمك، هيا، فلنبدأ بهذه الحفلة |
E que é mais apropriado em lugares fechados, por isso Vamos começar com interiores. | Open Subtitles | وهم يعمل بشكل فعال أكثر في المناخ المحتوى فلنبدأ بالأماكن المغلقة |
Obrigado por se juntarem a nós neste dia especial, em que celebramos os nossos finalistas, por isso Vamos começar. | Open Subtitles | شكرًا لحضوركم هذا اليوم الخاصّ حيث نحتفل بخرّيجينا، لذا فلنبدأ |
Sim. Vamos começar com algo que sabemos que é verdade. | Open Subtitles | حسناً، فلنبدأ بشئ يعلمه الجميع بأنه صحيح |
Certo, Vamos começar pelos trabalhos de casa de ontem. | Open Subtitles | حسنٌ جميعاً، فلنبدأ بواجب الليلة الماضية. |
Certo. Tudo bem, Vamos começar com soro fisiológico, por favor. | Open Subtitles | صحيح , حسناً , فلنبدأ بقارورة من المحلول الملحي , من فضلك |
Certo. Então Vamos começar por aí, sim? | Open Subtitles | حسناً ، فلنبدأ من هُناك إذن ، هلا بدأنا ؟ |
Bem, Vamos começar com o que podes fazer para te protegeres? | Open Subtitles | حسناً، فلنبدأ بسؤال ما الذي يمكنك فعله لحماية نفسك؟ |
[Caso 1: Cidades] Vamos começar pelo desafio global da urbanização. | TED | فلنبدأ مع التّحدي العالمي للتًّمدُّن: |
- Vá lá, a vida não pára. Vamos lá. - Está bem. | Open Subtitles | ـ هيا تأهبي، كل شيء معد للعمل، فلنبدأ ـ حسنا |
Vamos lá, conta-me tudo. Estou entusiasmado. | Open Subtitles | حسنا,فلنبدأ اخبرينى بكل شىء,فأنا أشعر بالإثارة |
Agora, Vamos ao que importa. Há palíndromos novos? | Open Subtitles | الآن، فلنبدأ العمل |
Começa com uma lista de reprovados no exame da Ordem, ou demitidos de grandes firmas de advocacia nos últimos cinco anos. | Open Subtitles | حسنا فلنبدأ بلائحة بالجميع في المنطقة الذين فشلوا بإمتحان النقابة او طردوا من شركة محاماة كبيرة |
Comecem o cenário oito. | Open Subtitles | فلنبدأ بالسيناريو الثامن |
O coração é o mais fácil de ver e tratar. Começamos por aí. | Open Subtitles | القلب رؤيته أسهل أسهل في العلاج، لذا فلنبدأ به |
comecemos com uma pergunta: O meu cão gosta mesmo de mim ou só quer um biscoito? | TED | فلنبدأ بسؤال: هل تُحبّني كلبتي، أم هي فقط تُحبّ اعتنائي بها؟ |
Aguarda-nos uma noite muito especial. vamos então começar, sim? | Open Subtitles | أظنّنا بانتظار أمسيةٍ مميّزة فلنبدأ بها إذاً، هلّا فعلنا؟ |