| Tocamos a campainha e batemos. Vamos sair daqui. | Open Subtitles | لقد قرعنا الجرس وطرقنا الباب فلنرحل من هنا |
| Está bem, Vamos sair daqui. | Open Subtitles | حسناً, فلنرحل من هنا |
| - Vamos sair daqui. | Open Subtitles | فلنرحل من هنا -إنتظر، إنتظر، إنتظر. |
| Muito bem, Vamos embora daqui. Deixem os Pawnee limpar. | Open Subtitles | فلنرحل من هنا وندع "الباوني"يضمدوا جراحهم |
| Então Vamos embora daqui... agora! | Open Subtitles | حسناً فلنرحل من هنا حالاً |
| Vamos embora daqui. | Open Subtitles | هيا، فلنرحل من هنا |
| Óptimo, Vamos sair daqui. | Open Subtitles | حسناً, فلنرحل من هنا |
| Sim. Vamos sair daqui para fora. | Open Subtitles | فلنرحل من هنا فوراً |
| Vamos sair daqui. | Open Subtitles | -لا شيء, فلنرحل من هنا |
| Vamos sair daqui! | Open Subtitles | فلنرحل من هنا |
| Vamos sair daqui. | Open Subtitles | فلنرحل من هنا |
| Vamos sair daqui. | Open Subtitles | فلنرحل من هنا |
| Vamos sair daqui para fora. | Open Subtitles | فلنرحل من هنا. |
| - Vamos sair daqui. | Open Subtitles | فلنرحل من هنا |
| Vamos sair daqui. | Open Subtitles | فلنرحل من هنا |
| Anda, prima. Vamos embora daqui. | Open Subtitles | هيا يا قريبتي، فلنرحل من هنا. |
| - Vamos embora daqui! | Open Subtitles | - أجل - فلنرحل من هنا! |
| Ei, Julio, Vamos embora daqui. | Open Subtitles | (خوليو)، فلنرحل من هنا |