Não vou estar aqui daqui a 30 anos. Isto tem de acabar agora. | Open Subtitles | فلن أكون موجوداً بعد 30 سنة على هذا الأمر أن ينتهي الآن |
Estou a dizer que se subires lá agora, Não vou estar aqui quando voltares. | Open Subtitles | أنا أخبركَ إن ذهبت للأعلى الأن فلن أكون هنا عندما أعود |
Disse que se abandonasse o meu melhor amigo, não seria o homem por quem ela se apaixonou. | Open Subtitles | و قالت أنني لو تخليت عن أعز أصدقائي فلن أكون حينها الرجل وقعت في حبه |
Eu recordo que se não fosse por ti, eu não estaria aqui. | Open Subtitles | أتذكر أيضا أنه إن لم أكن لأجلك فلن أكون هنا |
Seja qual for, não vou ser eu a interpretá-la cientificamente. | Open Subtitles | مهما كانت الرسالة، فلن أكون الشخص الذي سيقوم بالتشريح كي يجدها سأتصل بد. |
Como já não sou um grande homem, já não preciso de uma grande casa. | Open Subtitles | وبما أنى لم أعد من ذوى الشأن فلن أكون فى حاجة إلى عدد كبير من المساعدين |
É bom que vás até lá e animes o teu irmão, ou da próxima vez que vier aqui, não serei tão simpática. | Open Subtitles | يستحسن أن تذهب اليه وتهوّن عليه وإلا فلن أكون لطيفة عندما أمر عليك فى المرة القادمة |
Mantém-te bem ou não estarei aqui da próxima vez. | Open Subtitles | أبقها كذلك وإلاّ فلن أكون موجودة بالمرّة المقبلة |
Desde que compreendas que, assim que estes bebés nascerem, eu Não vou estar de banco 24 sobre 24 horas para fazê-lo arrotar, dar-lhe banho, alimentá-lo, mudar-lhe a fralda e... | Open Subtitles | فلن أكون متاحة لهما على مدار الساعة لأجشئهما وأحممهما وأطعمهما وأبدل لهما الحفّاضات. |
Não vou estar sempre aqui para te ajudar. | Open Subtitles | فلن أكون حاضراً دائماً لمساعدتك |
Não vou estar com vocês, mas Shak-chic il she-sheshash vai saber como o usar. | Open Subtitles | فلن أكون معك إنه (شاك شيك إل شي ) يعلم كيف ستستخدمه |
Se te aceitasse de volta agora, não seria a mulher que amas. | Open Subtitles | لو قبلت عودتك الآن، فلن أكون الإمرأة التي أحببتها. |
Se te aceitasse de volta agora, não seria a mulher que amas. | Open Subtitles | لو قبلت عودتك الآن، فلن أكون الإمرأة التي أحببتها. |
Se estivesse com meus reflexos alterados, não estaria aqui agora, estaria morta. | Open Subtitles | لو كان حكمي فاسداً فلن أكون هنا سأكون ميتة |
Para mais... se um escroto se cortasse sob a minha vigilância, acho que não estaria para aqui a dizer coisas dessas. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنّه إذا أتلف أحد الحمقى ساعتي فلن أكون متأكّدة إذا كنت سأكون هنا أتحدث عنه |
Portanto se tivesse de apostar sobre como isto vai correr, de certeza que não vou ser eu a dar cabo disto. | Open Subtitles | إن راهنت على الاحتمالات غير المواتيه لإفشال هذه الخطّة، فلن أكون السبب |
- Se vamos fazer um skteche, a chamar a presidente desta emissora de bêbada e viciada em sexo, não vou ser eu que o vai escrever. | Open Subtitles | إذا كنا سنطلق على ...رئيسة هذه الشبكة ...صفة مدمنة الجنس الثملة... فلن أكون من يكتبه هل هناك غير هذا؟ |
Muito bem, se é assim que os ventos sopram não quero que digam que eu não sou a favor. Libertem o Bob! | Open Subtitles | حسناً ، إن كان هذا رأي الجميع فلن أكون المعارض الوحيد |
Mas quando eu descobrir, o que há para descobrir, não serei tão simpático contigo. | Open Subtitles | و لكن عندما أعرف هذا إذا عرفت فلن أكون لطيفاً معك |
não estarei presente. | Open Subtitles | لست بحاجة إلى أن أستمع إليك فلن أكون متواجد بالجوار |