"فلن أكون" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não vou estar
        
    • não seria
        
    • não estaria
        
    • não vou ser eu
        
    • não sou
        
    • não serei
        
    • não estarei
        
    Não vou estar aqui daqui a 30 anos. Isto tem de acabar agora. Open Subtitles فلن أكون موجوداً بعد 30 سنة على هذا الأمر أن ينتهي الآن
    Estou a dizer que se subires lá agora, Não vou estar aqui quando voltares. Open Subtitles أنا أخبركَ إن ذهبت للأعلى الأن فلن أكون هنا عندما أعود
    Disse que se abandonasse o meu melhor amigo, não seria o homem por quem ela se apaixonou. Open Subtitles و قالت أنني لو تخليت عن أعز أصدقائي فلن أكون حينها الرجل وقعت في حبه
    Eu recordo que se não fosse por ti, eu não estaria aqui. Open Subtitles أتذكر أيضا أنه إن لم أكن لأجلك فلن أكون هنا
    Seja qual for, não vou ser eu a interpretá-la cientificamente. Open Subtitles مهما كانت الرسالة، فلن أكون الشخص الذي سيقوم بالتشريح كي يجدها سأتصل بد.
    Como já não sou um grande homem, já não preciso de uma grande casa. Open Subtitles وبما أنى لم أعد من ذوى الشأن فلن أكون فى حاجة إلى عدد كبير من المساعدين
    É bom que vás até lá e animes o teu irmão, ou da próxima vez que vier aqui, não serei tão simpática. Open Subtitles يستحسن أن تذهب اليه وتهوّن عليه وإلا فلن أكون لطيفة عندما أمر عليك فى المرة القادمة
    Mantém-te bem ou não estarei aqui da próxima vez. Open Subtitles أبقها كذلك وإلاّ فلن أكون موجودة بالمرّة المقبلة
    Desde que compreendas que, assim que estes bebés nascerem, eu Não vou estar de banco 24 sobre 24 horas para fazê-lo arrotar, dar-lhe banho, alimentá-lo, mudar-lhe a fralda e... Open Subtitles فلن أكون متاحة لهما على مدار الساعة لأجشئهما وأحممهما وأطعمهما وأبدل لهما الحفّاضات.
    Não vou estar sempre aqui para te ajudar. Open Subtitles فلن أكون حاضراً دائماً لمساعدتك
    Não vou estar com vocês, mas Shak-chic il she-sheshash vai saber como o usar. Open Subtitles فلن أكون معك إنه (شاك شيك إل شي ) يعلم كيف ستستخدمه
    Se te aceitasse de volta agora, não seria a mulher que amas. Open Subtitles لو قبلت عودتك الآن، فلن أكون الإمرأة التي أحببتها.
    Se te aceitasse de volta agora, não seria a mulher que amas. Open Subtitles لو قبلت عودتك الآن، فلن أكون الإمرأة التي أحببتها.
    Se estivesse com meus reflexos alterados, não estaria aqui agora, estaria morta. Open Subtitles لو كان حكمي فاسداً فلن أكون هنا سأكون ميتة
    Para mais... se um escroto se cortasse sob a minha vigilância, acho que não estaria para aqui a dizer coisas dessas. Open Subtitles بالإضافة إلى أنّه إذا أتلف أحد الحمقى ساعتي فلن أكون متأكّدة إذا كنت سأكون هنا أتحدث عنه
    Portanto se tivesse de apostar sobre como isto vai correr, de certeza que não vou ser eu a dar cabo disto. Open Subtitles إن راهنت على الاحتمالات غير المواتيه لإفشال هذه الخطّة، فلن أكون السبب
    - Se vamos fazer um skteche, a chamar a presidente desta emissora de bêbada e viciada em sexo, não vou ser eu que o vai escrever. Open Subtitles إذا كنا سنطلق على ...رئيسة هذه الشبكة ...صفة مدمنة الجنس الثملة... فلن أكون من يكتبه هل هناك غير هذا؟
    Muito bem, se é assim que os ventos sopram não quero que digam que eu não sou a favor. Libertem o Bob! Open Subtitles حسناً ، إن كان هذا رأي الجميع فلن أكون المعارض الوحيد
    Mas quando eu descobrir, o que há para descobrir, não serei tão simpático contigo. Open Subtitles و لكن عندما أعرف هذا إذا عرفت فلن أكون لطيفاً معك
    não estarei presente. Open Subtitles لست بحاجة إلى أن أستمع إليك فلن أكون متواجد بالجوار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus