"فلن يكن" - Traduction Arabe en Portugais

    • não
        
    Sem o molho de base, não podes fazer um guisado. Open Subtitles لكن إم لم يكن هنالك أساس للحساء, فلن يكن حساءاً
    Se ninguém está a olhar para ele, na realidade, ele não existe. Open Subtitles إن لم يكن أحد يشاهده فلن يكن موجوداً في الواقع
    Se o Amir não sabia daquele dinheiro, não podia ter sido pago para construir a bomba. Open Subtitles إذا لم يكن يعرف شيئاً عن ذلك المال فلن يكن بمقدوره الدفع لبناء تلك القنبلة
    Se não se mover imediatamente daqui, não tínhamos escolha. Open Subtitles إذا لم نغير مكاننا قريباً فلن يكن لدينا خيار
    Se fizeres isto, não há como voltar atrás, Abe. Open Subtitles إن فعلت هذا، فلن يكن هناك مجال للعودة.
    Ele não sabe que ela está morta, e se descobre, não haverá dinheiro no mundo que o faça falar. Open Subtitles هذا يعني أنه لا يعرف أنها ميتة و إن اكتشف فلن يكن ثمة مال كافٍ في العالم يجعله يتحدث
    Se não for da Reserva, não teria jurisdição nem poder para fazer justiça. Open Subtitles ، وإن لم يكن القاتل من المحميّة . فلن يكن بيديّ سلطةً لأحضره للعدالة ماذا لو لم تجد القاتل أبداً ؟
    É muito forte. Eles não tiveram escolha. Open Subtitles إنه كان قوي للغاية فلن يكن لديهم خياراً أخر سوى حقنكِ
    Sem os porcos não temos nada para o fumeiro, sem nada no fumeiro passamos fome no inverno. Open Subtitles وإن لم نطعم الخنازير، فلن يكن لدينا طعام في المدخنة وإن لم يكن لدينا طعام في المدخنة، سنتضور جوعاً في الشتاء
    Se fosse minha e tivesse sido usada, não tinha restado nada. Open Subtitles لو كانت رصاصتي وكانوا قد إستخدموها فلن يكن ليتبقى منها شيء
    E apesar de nenhum de nós ter qualquer ligação com ele, não houve um homem entre nós que não queria ter um pouco do Ward Allen. Open Subtitles بالرغم إن ليس هُناك أيّ واحد منّا له علاقة بهِ، فلن يكن هُناك أحد بيننا لا يتمنى أن يرى شخصية (وارد ألن) بهِ.
    Se o Percy cair, ele não tem problemas em levar toda a gente com ele. Open Subtitles (إذا وقع (بيرسي فلن يكن لديه اية مشكلة بإيقاع الجميع معه
    A confusão do Rowley já me custou bastante. Se não fosse por ele, nenhum de nós estava aqui. Open Subtitles إسمع، إخفاق (رولي) قد كلفني الكثير إذا لم يكن لأجله، فلن يكن أحد منا هنا
    Se soubesses, não seria surpresa. Open Subtitles أن كنتِ عرفت فلن يكن مفاجاة
    Se perdermos, Erica não receberá o tratamento que precisa. Open Subtitles إن خسرنا أثناء المحاكمة، فلن يكن لِـ(إيركا) فرصةً بالحصول على العناية الّتي تستحقّها
    Se ele esteve no MI6, não está no Facebook. Open Subtitles إن كان في جهاز (إم آي 6) فلن يكن له حساب على الفيسبوك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus