Sem o molho de base, não podes fazer um guisado. | Open Subtitles | لكن إم لم يكن هنالك أساس للحساء, فلن يكن حساءاً |
Se ninguém está a olhar para ele, na realidade, ele não existe. | Open Subtitles | إن لم يكن أحد يشاهده فلن يكن موجوداً في الواقع |
Se o Amir não sabia daquele dinheiro, não podia ter sido pago para construir a bomba. | Open Subtitles | إذا لم يكن يعرف شيئاً عن ذلك المال فلن يكن بمقدوره الدفع لبناء تلك القنبلة |
Se não se mover imediatamente daqui, não tínhamos escolha. | Open Subtitles | إذا لم نغير مكاننا قريباً فلن يكن لدينا خيار |
Se fizeres isto, não há como voltar atrás, Abe. | Open Subtitles | إن فعلت هذا، فلن يكن هناك مجال للعودة. |
Ele não sabe que ela está morta, e se descobre, não haverá dinheiro no mundo que o faça falar. | Open Subtitles | هذا يعني أنه لا يعرف أنها ميتة و إن اكتشف فلن يكن ثمة مال كافٍ في العالم يجعله يتحدث |
Se não for da Reserva, não teria jurisdição nem poder para fazer justiça. | Open Subtitles | ، وإن لم يكن القاتل من المحميّة . فلن يكن بيديّ سلطةً لأحضره للعدالة ماذا لو لم تجد القاتل أبداً ؟ |
É muito forte. Eles não tiveram escolha. | Open Subtitles | إنه كان قوي للغاية فلن يكن لديهم خياراً أخر سوى حقنكِ |
Sem os porcos não temos nada para o fumeiro, sem nada no fumeiro passamos fome no inverno. | Open Subtitles | وإن لم نطعم الخنازير، فلن يكن لدينا طعام في المدخنة وإن لم يكن لدينا طعام في المدخنة، سنتضور جوعاً في الشتاء |
Se fosse minha e tivesse sido usada, não tinha restado nada. | Open Subtitles | لو كانت رصاصتي وكانوا قد إستخدموها فلن يكن ليتبقى منها شيء |
E apesar de nenhum de nós ter qualquer ligação com ele, não houve um homem entre nós que não queria ter um pouco do Ward Allen. | Open Subtitles | بالرغم إن ليس هُناك أيّ واحد منّا له علاقة بهِ، فلن يكن هُناك أحد بيننا لا يتمنى أن يرى شخصية (وارد ألن) بهِ. |
Se o Percy cair, ele não tem problemas em levar toda a gente com ele. | Open Subtitles | (إذا وقع (بيرسي فلن يكن لديه اية مشكلة بإيقاع الجميع معه |
A confusão do Rowley já me custou bastante. Se não fosse por ele, nenhum de nós estava aqui. | Open Subtitles | إسمع، إخفاق (رولي) قد كلفني الكثير إذا لم يكن لأجله، فلن يكن أحد منا هنا |
Se soubesses, não seria surpresa. | Open Subtitles | أن كنتِ عرفت فلن يكن مفاجاة |
Se perdermos, Erica não receberá o tratamento que precisa. | Open Subtitles | إن خسرنا أثناء المحاكمة، فلن يكن لِـ(إيركا) فرصةً بالحصول على العناية الّتي تستحقّها |
Se ele esteve no MI6, não está no Facebook. | Open Subtitles | إن كان في جهاز (إم آي 6) فلن يكن له حساب على الفيسبوك |