"فليتراجع" - Traduction Arabe en Portugais

    • para trás
        
    • Afastem-se
        
    • recuem
        
    Todos para trás! Não disparem! Open Subtitles فليتراجع كل شخص لا تطلقوا النار
    Toda a gente para trás e fora do passeio, já! Open Subtitles فليتراجع الجميع ولتخلوا الرصيف حالاً
    Não, não, vamos. Todos para trás. Open Subtitles لا، لا، لا، هيا نذهب فليتراجع الجميع
    Pessoal, Afastem-se, fiquem quietos até as luzes se acenderem. Open Subtitles فليتراجع الجميع , كونوا هدائين حتي يضيء النور
    É uma bomba! Afastem-se! Afastem-se, todos. Open Subtitles هذه قنبلة، تراجعوا فليتراجع الجميع، لدي قنبلة
    Afastem-se todos, ou a Comandante morre. Open Subtitles فليتراجع الجميع أو ستموت القائدة حمدًا للرب.
    Peço-vos que recuem um pouco. Há um pequeno problema de segurança. Open Subtitles حسناً، فليتراجع الجميع، رجاءً، لدينا حالة أمنية بسيطة
    Todos para trás ou eu mato-o. Open Subtitles حسناً, فليتراجع الجميع وإلا فسأقتله.
    Todos para trás. Open Subtitles فليتراجع الجميع
    Para a linha Turma, para trás. Open Subtitles قف على الخط فليتراجع البقية
    Todos para trás. Open Subtitles فليتراجع الجميع
    para trás, por favor! Open Subtitles تراجعوا فليتراجع الجميع
    Todo mundo para trás. Open Subtitles فليتراجع الجميع
    Afastem-se todos... ou dou cabo nele já. Open Subtitles فليتراجع الجميع وإلا أسقطته ميتاً
    Afastem-se, ela está armadilhada. Open Subtitles فليتراجع الجميع إنها مربوطة بقنبلة
    Afastem-se. Temos mandados. Open Subtitles فليتراجع الجميع من فضلكم لدينا مذكرة
    O quê? Afastem-se! Open Subtitles فليتراجع الجميع
    Afastem-se. Open Subtitles فليتراجع الجميع
    Afastem-se, todos. Open Subtitles فليتراجع الجميع إلى الخلف
    recuem todos. recuem. Abram os canhões de água. Open Subtitles فليتراجع الجميع تراجعوا أطلقوا مدافع المياه
    recuem todos. Há C-4 na cave. Open Subtitles فليتراجع الجميع هناك متفجرات بالقبو
    recuem todos. Open Subtitles فليتراجع الجميع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus