Ou nos reduzem a multa ou alguém me diga se o mundo acaba se fizermos o que eles querem e atrasarmos as notícias cinco segundos. | Open Subtitles | ومن مهماته أن يعقد صفقة معهم إما غرامة مخفضة جداً أو فليخبرني أحدكم رجاءً، لماذا سينتهي العالم إذا فعلنا ما يطلبونه منا |
Se alguém quiser este trabalho, que me diga e dou-o agora mesmo. | Open Subtitles | إن كان أحدكم يريد هذه الوظيفة، فليخبرني سوف أعطها له على الفور |
Estão todos com medo deste tipo? Alguém que me diga porquê. | Open Subtitles | ماذا , هل جميعكم خائفون من هذا الرجل؟ فليخبرني أحدكم لماذا |
Bem, se alguém souber alguma coisa dela, Digam-me | Open Subtitles | حسنا , إذا أيا منكم سمع عنها مرة أخرى , فليخبرني |
Digam-me que não perdemos Michael Westen. | Open Subtitles | فليخبرني أحدكم أن لديه أعيناً على ويستن |
Digam-me que isto não está a acontecer! | Open Subtitles | فليخبرني أحد أنّ هذا ليس ما يحدث |
Quem é que está aí? O que é que se passa? Alguém me diga o que é que se passa! | Open Subtitles | من هناك؟ ما الذي يحدث؟ فليخبرني شخص عما يحدث بحق الجحيم |
É melhor que um de vocês me diga o que se passa, e já! | Open Subtitles | حسناً، فليخبرني احدكما ماذا حدث، بسرعة. |
Alguém me diga para que serve esse raio desse botão vermelho! | Open Subtitles | فليخبرني أحد ما ما وظيفة الزر الأحمر الملعون! |
Alguém me diga a verdade, foda-se! | Open Subtitles | فليخبرني أحد بالحقيقة اللعينة |
Alguém me diga que é! | Open Subtitles | فليخبرني احد انه هو, من فضلكم |
Alguém por favor me diga, que não acabamos por matar a Jordan. | Open Subtitles | فليخبرني أحد رجاءا (أننا لم نتسبب في قتل (جوردن |
- Muito bem, alguém que me diga... - Espere até estar pronto. | Open Subtitles | ...حسنًا، فليخبرني أحدكم رجاءً - انتظري حتى أجهز - |
Digam-me, onde é que ele está? | Open Subtitles | فليخبرني شخص ما أين هو؟ ما الذي يحدث؟ |
Digam-me como correu. | Open Subtitles | فليخبرني أحداً بالنتيجة |
Digam-me que o apanharam. | Open Subtitles | "فليخبرني أحد أنه أمسك به" |
- Não consigo olhar. Digam-me vocês. | Open Subtitles | فليخبرني أحدكم |