"فليخبرني" - Traduction Arabe en Portugais

    • me diga
        
    • Digam-me
        
    Ou nos reduzem a multa ou alguém me diga se o mundo acaba se fizermos o que eles querem e atrasarmos as notícias cinco segundos. Open Subtitles ومن مهماته أن يعقد صفقة معهم إما غرامة مخفضة جداً أو فليخبرني أحدكم رجاءً، لماذا سينتهي العالم إذا فعلنا ما يطلبونه منا
    Se alguém quiser este trabalho, que me diga e dou-o agora mesmo. Open Subtitles إن كان أحدكم يريد هذه الوظيفة، فليخبرني سوف أعطها له على الفور
    Estão todos com medo deste tipo? Alguém que me diga porquê. Open Subtitles ماذا , هل جميعكم خائفون من هذا الرجل؟ فليخبرني أحدكم لماذا
    Bem, se alguém souber alguma coisa dela, Digam-me Open Subtitles حسنا , إذا أيا منكم سمع عنها مرة أخرى , فليخبرني
    Digam-me que não perdemos Michael Westen. Open Subtitles فليخبرني أحدكم أن لديه أعيناً على ويستن
    Digam-me que isto não está a acontecer! Open Subtitles فليخبرني أحد أنّ هذا ليس ما يحدث
    Quem é que está aí? O que é que se passa? Alguém me diga o que é que se passa! Open Subtitles من هناك؟ ما الذي يحدث؟ فليخبرني شخص عما يحدث بحق الجحيم
    É melhor que um de vocês me diga o que se passa, e já! Open Subtitles حسناً، فليخبرني احدكما ماذا حدث، بسرعة.
    Alguém me diga para que serve esse raio desse botão vermelho! Open Subtitles فليخبرني أحد ما ما وظيفة الزر الأحمر الملعون!
    Alguém me diga a verdade, foda-se! Open Subtitles فليخبرني أحد بالحقيقة اللعينة
    Alguém me diga que é! Open Subtitles فليخبرني احد انه هو, من فضلكم
    Alguém por favor me diga, que não acabamos por matar a Jordan. Open Subtitles فليخبرني أحد رجاءا (أننا لم نتسبب في قتل (جوردن
    - Muito bem, alguém que me diga... - Espere até estar pronto. Open Subtitles ...حسنًا، فليخبرني أحدكم رجاءً - انتظري حتى أجهز -
    Digam-me, onde é que ele está? Open Subtitles فليخبرني شخص ما أين هو؟ ما الذي يحدث؟
    Digam-me como correu. Open Subtitles فليخبرني أحداً بالنتيجة
    Digam-me que o apanharam. Open Subtitles "فليخبرني أحد أنه أمسك به"
    - Não consigo olhar. Digam-me vocês. Open Subtitles فليخبرني أحدكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus