"فليساعدني الرب" - Traduction Arabe en Portugais

    • Deus me ajude
        
    • Deus me acuda
        
    • Que Deus me valha
        
    Ele respondeu: 'Uma para rezar', e outra para não pôr lá mais os pés... em toda a minha vida, que Deus me ajude'. Open Subtitles قال واحد للصلاة فيه و واحد لا ادخل اليه ابدا فطالما أنا حي فليساعدني الرب
    Juro dizer a verdade, toda a verdade e nada mais do que a verdade, para que Deus me ajude. Open Subtitles أقسم بأن أقول الحقيقة الحقيقة كاملةً ولا شئ غير الحقيقة فليساعدني الرب
    Mas se magoares a minha mãe de alguma maneira, que Deus me ajude, corto os testículos ao teu filho. Open Subtitles لكن إن آذيتها بإي طريقةٍ كانت فليساعدني الرب فإني سوف أقطع خصيتيْ ولدك
    Deus me acuda se ele me encontrar. Open Subtitles فليساعدني الرب إن وجدني
    Tu vais-me dizer, Que Deus me valha. Open Subtitles يجب عليك التحدث معي فليساعدني الرب
    Ele está a escrever um livro novo, Deus me ajude. Open Subtitles إنه يقوم بكتابة كتاب جديد فليساعدني الرب
    E isso não é negociável, ou que Deus me ajude, vamos começar colocar bala na cabeça. Open Subtitles وهذا غير قابل للتفاوض أو فليساعدني الرب . سوف أبدأ بوضع الرصاص في الرؤوس
    Se eu não tiver 13 dólares no meu armário até hoje à noite, Deus me ajude... Open Subtitles إذا لم أجد 13 دولارا في خزانتي الليلة، فليساعدني الرب...
    Deus me ajude, mas se disseres que as pessoas têm o direito de decidir... Open Subtitles فليساعدني الرب, إنْ كنتِ تقولين ...إنّ على الناس أنْ يقرروا
    Que Deus me ajude, eu amo-te e dar-te-ei tudo o que quiseres mas jamais te esqueças com quem estás a falar. Open Subtitles فليساعدني الرب لأنني أُحبّكِ... و سأُعطيكِ كل ما ترغبين و لكن لا تجرؤي مطلقاً
    E que Deus me ajude, vou afundar-me com este barco. Open Subtitles فليساعدني الرب ، سأنزل مع السفينة
    - Que Deus me ajude. Open Subtitles ولأجل ذلك فليساعدني الرب
    - Que Deus me ajude. Adaptação para Português: Open Subtitles ولأجل ذلك فليساعدني الرب
    Sim, uma nova aluna. Que Deus me ajude... Open Subtitles - نعم ، طالبة جديدة ، فليساعدني الرب
    Diz-me ou que Deus me ajude, eu... Open Subtitles ... أخبريني , أو فليساعدني الرب , سوف
    O Charles Vane e os animais que ele comanda têm até ao pôr-do-Sol de amanhã para abandonar o forte ou então, que Deus me ajude... Open Subtitles (تشارلز فاين) والحيوانات التي يقودها لديهم حتى شروق شمس الغد لإخلاء ذلك الحصن أو فليساعدني الرب...
    Diga-me onde é que ela está, Tyson, ou que Deus me ajude... Open Subtitles أخبرني أين هي (تايسون) أو فليساعدني الرب...
    Deus me acuda se ele me encontrar. Open Subtitles فليساعدني الرب إن وجدني
    Que Deus me valha. Open Subtitles فليساعدني الرب أنا لا أعرف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus