"فماذا نفعل" - Traduction Arabe en Portugais

    • o que fazemos
        
    • que faremos
        
    • o que vamos fazer
        
    • que fazemos com
        
    • que devemos fazer
        
    Se não vai haver desfile de máscaras, o que fazemos aqui? Open Subtitles إذا لم يكن هناك عرض أزياء فماذا نفعل هنا؟
    Câmbio. Se eu não comunicar, vão mandar uma patrulha. o que fazemos com eles? Open Subtitles إن لم أردّ قريباً، فسيرسلون دوريّة، فماذا نفعل بهم؟
    Se és tão intransigente em te juntares a ele, o que fazemos aqui? Open Subtitles حسناً، لو كنت مصراً على عدم التعاون معه، فماذا نفعل هنا ؟
    Se Gaby for sua neta, o que faremos? Open Subtitles لو كانت غابي حفيدتك, فماذا نفعل ؟
    - o que vamos fazer primeiro? Open Subtitles فماذا نفعل أولاً ؟
    Ok, uma vez que és a especialista, o que devemos fazer em primeiro lugar? Open Subtitles حسناً، بما أنك أنت الخبيرة إذاً فماذا نفعل أولاً؟
    Minha rainha, o que fazemos com os opressores? Open Subtitles البقيّة يا مولاتي، فماذا نفعل بهم؟
    Então, o que fazemos agora? Open Subtitles فماذا نفعل الآن ؟
    o que fazemos a seguir? Open Subtitles فماذا نفعل تالياً؟
    Digamos que a Cally descobre. o que fazemos depois? Open Subtitles لنفترض أن (كالى) قد أكتشفت الأمر , فماذا نفعل إذن ؟
    Então, e o que fazemos agora? Open Subtitles فماذا نفعل الآن؟
    - o que fazemos agora? Open Subtitles فماذا نفعل الآن؟
    E agora, o que fazemos? Open Subtitles فماذا نفعل الآن؟
    Então, o que faremos, Stan? Open Subtitles فماذا نفعل, ستان؟
    Se não vamos falar, o que vamos fazer? Open Subtitles إن لم نتحدث فماذا نفعل ؟
    Então, o que devemos fazer com ela? Open Subtitles فماذا نفعل معها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus