não há forma de fazer explodir uma estrela num laboratório | TED | فما من طريقة لتفجير نجمة داخل مختبر لمعرفة سبب انفجارها أو كيفيته. |
Sem zinco para o mecanismo rotativo... não há telefones. | Open Subtitles | بدون وجود الزنك في الآلية الدوّارة، فما من هواتف. |
Eu cheguei a conclusão de que se consigo fazer café, não há mais nada que eu não possa fazer. | Open Subtitles | إن إستطعت إعداد القهوة، فما من شيء يعجزني |
Temos que os parar já! Quando selarem o acordo, não há volta. | Open Subtitles | يجب أن نوقفهم الآن ، بمجرد أن يتموا الأمر فما من سبيل للرجعة |
Aqui não há nenhum homem a quem me possa dirigir, os homens mandam em tudo. | Open Subtitles | أما هنا فما من رجل يمكننا اللجوء إليه، الرجال يديرون كل شيء |
O melhor a fazer é refugiar-se sobre seu casaco, não há outro abrigo pelos arredores. | Open Subtitles | أفضل حل لي هو أن أنسل تحت معطفه فما من ملجأ آخر من حولي |
Gosto de estar aqui. não há japas a chamar-me cão coreano. | Open Subtitles | يعجبني المكان هنا، فما من يابانيّين ينعتوني بالكلب الكوريّ |
Eu não vou. não há lá nada para além de puxar um riquexó. | Open Subtitles | لن أرجع، فما من شيء هناك غير جرّ العربات |
não há nada como ver alguém a lutar por algo tão básico como a respiração humana. | Open Subtitles | فما من إحساس أمتع من رؤية أحدٍ يقاتل لأجل شيء أساسيّ كالتنفّس. |
não há nada como a emoção de alguém a lutar por algo tão básico como a respiração humana. | Open Subtitles | فما من إحساس أمتع من رؤية أحدٍ يقاتل لأجل شيء أساسيّ كالتنفّس |
No final do dia, se preferirem ser independentes, não há nenhum problema. | Open Subtitles | في مآل الأمر فإنكن تفضلن العمل بشكل مستقل فما من شيء سيمنعكن |
Se fores um rebelde a tentar derrubar o governo, não há muito pior. | Open Subtitles | عندما تكون ثائراً تحاول الإطاحة بالحكومة، فما من شيء أسوأ. |
Mas, não há uma palavra para quando um pai perde um filho. | Open Subtitles | لكن إن فقد الوالد طفلاً فما من اسم لهذا. |
Quando há um sorriso no teu coração, não há melhor maneira de começar. | Open Subtitles | "حينما تكون هناك ابتسامة في قلبك فما من طريقة أفضل تبدأ بها" |
Se não há "deles", não há "dela". Deve ser nossa. | Open Subtitles | ما دام ليس هناك "هما"، فما من "هي"، يجب أن يكون لنا |
Então quando inspiras, não há nada no ar, sabes, para entrar no teu corpo. | Open Subtitles | لذا فما من هواء لتتنفّسه إلى داخل جسمك |
Esquece. não há história nenhuma. | Open Subtitles | انسى الأمر ، فما من شئ ندبر له |
Como mãe, sei que, se alguém tentasse fazer mal ao meu filho, não há nada que não fizesse para os impedir. | Open Subtitles | كأمّ، أعرف... أنّه إن حاول أحدٌ أن يؤذيَ ابني... فما من شيءٍ لا أفعله لردعه |
Sorris com o coração Pois não há melhor canção | Open Subtitles | "حينما تكون هناك ابتسامة في قلبك فما من طريقة أفضل تبدأ بها" |
não há hipótese de não esperarmos. | Open Subtitles | فما من فرصة لعدم الإنتظار، |