"فما من" - Traduction Arabe en Portugais

    • não há
        
    não há forma de fazer explodir uma estrela num laboratório TED فما من طريقة لتفجير نجمة داخل مختبر لمعرفة سبب انفجارها أو كيفيته.
    Sem zinco para o mecanismo rotativo... não há telefones. Open Subtitles بدون وجود الزنك في الآلية الدوّارة، فما من هواتف.
    Eu cheguei a conclusão de que se consigo fazer café, não há mais nada que eu não possa fazer. Open Subtitles إن إستطعت إعداد القهوة، فما من شيء يعجزني
    Temos que os parar já! Quando selarem o acordo, não há volta. Open Subtitles يجب أن نوقفهم الآن ، بمجرد أن يتموا الأمر فما من سبيل للرجعة
    Aqui não há nenhum homem a quem me possa dirigir, os homens mandam em tudo. Open Subtitles أما هنا فما من رجل يمكننا اللجوء إليه، الرجال يديرون كل شيء
    O melhor a fazer é refugiar-se sobre seu casaco, não há outro abrigo pelos arredores. Open Subtitles أفضل حل لي هو أن أنسل تحت معطفه فما من ملجأ آخر من حولي
    Gosto de estar aqui. não há japas a chamar-me cão coreano. Open Subtitles يعجبني المكان هنا، فما من يابانيّين ينعتوني بالكلب الكوريّ
    Eu não vou. não há lá nada para além de puxar um riquexó. Open Subtitles لن أرجع، فما من شيء هناك غير جرّ العربات
    não há nada como ver alguém a lutar por algo tão básico como a respiração humana. Open Subtitles فما من إحساس أمتع من رؤية أحدٍ يقاتل لأجل شيء أساسيّ كالتنفّس.
    não há nada como a emoção de alguém a lutar por algo tão básico como a respiração humana. Open Subtitles فما من إحساس أمتع من رؤية أحدٍ يقاتل لأجل شيء أساسيّ كالتنفّس
    No final do dia, se preferirem ser independentes, não há nenhum problema. Open Subtitles في مآل الأمر فإنكن تفضلن العمل بشكل مستقل فما من شيء سيمنعكن
    Se fores um rebelde a tentar derrubar o governo, não há muito pior. Open Subtitles عندما تكون ثائراً تحاول الإطاحة بالحكومة، فما من شيء أسوأ.
    Mas, não há uma palavra para quando um pai perde um filho. Open Subtitles ‫لكن إن فقد الوالد طفلاً فما من اسم لهذا.
    Quando há um sorriso no teu coração, não há melhor maneira de começar. Open Subtitles "حينما تكون هناك ابتسامة في قلبك فما من طريقة أفضل تبدأ بها"
    Se não há "deles", não há "dela". Deve ser nossa. Open Subtitles ما دام ليس هناك "هما"، فما من "هي"، يجب أن يكون لنا
    Então quando inspiras, não há nada no ar, sabes, para entrar no teu corpo. Open Subtitles لذا فما من هواء لتتنفّسه إلى داخل جسمك
    Esquece. não há história nenhuma. Open Subtitles انسى الأمر ، فما من شئ ندبر له
    Como mãe, sei que, se alguém tentasse fazer mal ao meu filho, não há nada que não fizesse para os impedir. Open Subtitles كأمّ، أعرف... أنّه إن حاول أحدٌ أن يؤذيَ ابني... فما من شيءٍ لا أفعله لردعه
    Sorris com o coração Pois não há melhor canção Open Subtitles "حينما تكون هناك ابتسامة في قلبك فما من طريقة أفضل تبدأ بها"
    não há hipótese de não esperarmos. Open Subtitles فما من فرصة لعدم الإنتظار،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus